Je me suis trompé je voulais dire commune administrative et *village* physique. Par exemple on peut avoir une seule commune administrative qui réunit 2 villages physiques, exemple : Lit-et-Mixe avec Lit et Mixe, Budapest avec Buda et Pest, Saint-Julien-en-Born avec Saint-Julien et Contis-Plage.
Le mar. 11 sept. 2018 à 15:13, marc marc <marc_marc_...@hotmail.com> a écrit : > Bonjour, > > c'est quoi une commune physique et une commune administrative ? > J'ai l'impression qu'on s'enfonce en plein dans tag pour le rendu... :( > > PS: le rôle label est purement et simplement ignoré par le rendu osm.org > > Cordialement, > Marc > > Le 11. 09. 18 à 15:07, djakk djakk a écrit : > > Dans cette logique de nom de commune administratif / nom de commune > > physique, j’ai créé un noeud place=city pour Saint-Quentin-en-Yvelines ;) > > > > > > djakk > > > > Le mar. 11 sept. 2018 à 12:53, Philippe Verdy <verd...@wanadoo.fr > > <mailto:verd...@wanadoo.fr>> a écrit : > > > > Attention au placement de ce "label" pour les communes nouvelles, ce > > peut être un noeud mais tagué PAS un place=village/town si on le > > place hors agglomération entre plusieurs. > > Sur le terrain les noms des communes nouvelles ne sont pas présentes > > sur les panneaux, les communes déléguées gardant leur toponymie, au > > mieux cela apparait sur les entrées de villages comme "XXXX (commune > > de YYYY)" la mention entre parenthèses indiquant en plus petits > > caractères le nom de la commune nouvelle, mais nulle part sur les > > panneaux directionnels. > > Bref le nom de commune nouvelle est un nom purement administratif et > > il est suffisant de l'indiquer dans la relation de niveau 8 de la > > commune nouvelle. > > > > > > Le mar. 11 sept. 2018 à 12:14, Rpnpif <rpn...@trob.eu > > <mailto:rpn...@trob.eu>> a écrit : > > > > Le 10 septembre 2018, Jérôme Amagat a écrit : > > > > > Il ne faut pas confondre commune dun côté et ville ( village > > hameau) de > > > l'autre. > > > Dans osm les communes c'est la relation avec admin_level=8 et > > la ville > > > c'est place=* > > > Dans la plupart des communes de France la commune à le même > > nom que le > > > village principal mais pas partout. > > > > > > Dans le cas de cette commune le officiel name sur les place= > > est inutile. > > > Les place sont dans les limite de la relation se la commune > > donc pas la > > > peine de rajouter le nom de la commune. > > > Je mettrait plutôt place=village pour les 2 "Lit" et aussi > > "mixe". La > > > distinction entre un hameau et un village est pas très claire > > mais pour moi > > > c'est son "importance". "Mixe" sert au nom de la commune, ça > > a été une > > > commune et ça semble être plus habité que pas mal de village > > de France donc > > > je mettrais "village" > > > > Bonjour, > > > > C'est le cas des nouvelles communes où fréquemment elles > > n'ont pas le même nom que le village principal, ce qui pose des > > problèmes de rendu parfois. Par exemple, le nom de la nouvelle > > commune > > masque le nom du village principal, pourtant encore > majoritairement > > utilisé par la population et pour longtemps, et ce même avec un > > agrandissement presque maximal. > > > > J'ai testé avec succès la relation frontière (boundary) > > appliquée sur > > un point avec le rôle de « label ». Il est alors possible de > > placer ce > > point sur un emplacement adapté où apparaîtra le nom de la > nouvelle > > commune. > > > > -- > > Alain Rpnpif > > > > _______________________________________________ > > Talk-fr mailing list > > Talk-fr@openstreetmap.org <mailto:Talk-fr@openstreetmap.org> > > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > > > _______________________________________________ > > Talk-fr mailing list > > Talk-fr@openstreetmap.org <mailto:Talk-fr@openstreetmap.org> > > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > > > > > > > _______________________________________________ > > Talk-fr mailing list > > Talk-fr@openstreetmap.org > > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr