Je pense aussi que ce n'est pas nécessaire, pas même pour Nominatim qui peut chercher un nom de commune nouvelle et la localiser par ses frontière et par le nom réel de sa commune siège; de même la recherche de la commune siège ou d'une commune déléguée peut trouver son noeud et sa relation homonymes tout en indiquant qu'elle fait partie d'uen commune nouvelle dont Nominatim affiche également son nom dans le résultat.
Mais sur la carte et en pratique on voit avant tout les noms locaux et partout les communes déléguées (même pour celles qui ont plusieurs bourgs ou qui sont d'anciennes communes fusionnées totalement, qu'on voit encore annotées sur les panneau du nom de la commune déléguée, entre parenthèses et plus petit, et uniquement sur les panneaux d'entrée d'agglomération) et rarement ailleurs. Les noms de communes nouvelles on les trouve surtout sur les sites web officiels des communes, intercommunalités, départements, régions, syndicats, et les textes légaux, mais bon nombre de syndicats utilisent encore les noms des communes déléguées sans préciser la commune nouvelle, car leur objectifs ne couvrent pas territorialement la totalité des communes nouvelles et les compétences concernées ne sont pas des compétences obligatoires des communes ou EPCI mais des compétences optionnelles... Ces noms de communes locaux ont donc encore des usages très officiels et servent à beaucoup plus de choses ! Les communes nouvelles sont des artifices administratifs et comptables et une forme de coopération et simplification budgétaire propre au fonctionnement des collectivités. Le mar. 11 sept. 2018 à 15:13, marc marc <marc_marc_...@hotmail.com> a écrit : > Bonjour, > > c'est quoi une commune physique et une commune administrative ? > J'ai l'impression qu'on s'enfonce en plein dans tag pour le rendu... :( > > PS: le rôle label est purement et simplement ignoré par le rendu osm.org > > Cordialement, > Marc > > Le 11. 09. 18 à 15:07, djakk djakk a écrit : > > Dans cette logique de nom de commune administratif / nom de commune > > physique, j’ai créé un noeud place=city pour Saint-Quentin-en-Yvelines ;) > > > > > > djakk > > > > Le mar. 11 sept. 2018 à 12:53, Philippe Verdy <verd...@wanadoo.fr > > <mailto:verd...@wanadoo.fr>> a écrit : > > > > Attention au placement de ce "label" pour les communes nouvelles, ce > > peut être un noeud mais tagué PAS un place=village/town si on le > > place hors agglomération entre plusieurs. > > Sur le terrain les noms des communes nouvelles ne sont pas présentes > > sur les panneaux, les communes déléguées gardant leur toponymie, au > > mieux cela apparait sur les entrées de villages comme "XXXX (commune > > de YYYY)" la mention entre parenthèses indiquant en plus petits > > caractères le nom de la commune nouvelle, mais nulle part sur les > > panneaux directionnels. > > Bref le nom de commune nouvelle est un nom purement administratif et > > il est suffisant de l'indiquer dans la relation de niveau 8 de la > > commune nouvelle. > > > > > > Le mar. 11 sept. 2018 à 12:14, Rpnpif <rpn...@trob.eu > > <mailto:rpn...@trob.eu>> a écrit : > > > > Le 10 septembre 2018, Jérôme Amagat a écrit : > > > > > Il ne faut pas confondre commune dun côté et ville ( village > > hameau) de > > > l'autre. > > > Dans osm les communes c'est la relation avec admin_level=8 et > > la ville > > > c'est place=* > > > Dans la plupart des communes de France la commune à le même > > nom que le > > > village principal mais pas partout. > > > > > > Dans le cas de cette commune le officiel name sur les place= > > est inutile. > > > Les place sont dans les limite de la relation se la commune > > donc pas la > > > peine de rajouter le nom de la commune. > > > Je mettrait plutôt place=village pour les 2 "Lit" et aussi > > "mixe". La > > > distinction entre un hameau et un village est pas très claire > > mais pour moi > > > c'est son "importance". "Mixe" sert au nom de la commune, ça > > a été une > > > commune et ça semble être plus habité que pas mal de village > > de France donc > > > je mettrais "village" > > > > Bonjour, > > > > C'est le cas des nouvelles communes où fréquemment elles > > n'ont pas le même nom que le village principal, ce qui pose des > > problèmes de rendu parfois. Par exemple, le nom de la nouvelle > > commune > > masque le nom du village principal, pourtant encore > majoritairement > > utilisé par la population et pour longtemps, et ce même avec un > > agrandissement presque maximal. > > > > J'ai testé avec succès la relation frontière (boundary) > > appliquée sur > > un point avec le rôle de « label ». Il est alors possible de > > placer ce > > point sur un emplacement adapté où apparaîtra le nom de la > nouvelle > > commune. > > > > -- > > Alain Rpnpif > > > > _______________________________________________ > > Talk-fr mailing list > > Talk-fr@openstreetmap.org <mailto:Talk-fr@openstreetmap.org> > > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > > > _______________________________________________ > > Talk-fr mailing list > > Talk-fr@openstreetmap.org <mailto:Talk-fr@openstreetmap.org> > > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > > > > > > > _______________________________________________ > > Talk-fr mailing list > > Talk-fr@openstreetmap.org > > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr >
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr