il en existe qui sont aussi des tourner à gauche et droite. plutôt que d'inventer un terme qui n'existe pas, il me semble préférable de garder le terme jughandle et de faire une description style "carrefour où le tourner à gauche et/ou à droite sont interdit au point de croisement lui-même et se font via une bretelle"
Le 21.02.19 à 18:07, althio a écrit : > Je suis bien d'accord que la dénomination "bretelle" est un peu bâtarde, > mais que "bretelle de croisement" ou même "bretelle de carrefour" > pourrait convenir. > > Il y a aussi effectivement "tourne-à-gauche" mais qui, employé seul, > fait plutôt référence à une simple voie de type qui se décale > directement sur la gauche sans "jughandle" > https://fr.wikipedia.org/wiki/Voie_de_circulation_(route)#Voie_de_tourne-%C3%A0-gauche > > Mais quand même, notre "jughandle", on dirait bien un "tourne-à-gauche" > au bout d'une "bretelle". > > J'ai envie de proposer "bretelle tourne-à-gauche", mais je ne sais pas > si cela évoque la bonne configuration pour vous ? > Sinon j'ai vu passé un "tourne-à-gauche indirect"... > > -- althio > > Mes 2 cents après quelques recherches sur : > https://fr.wikipedia.org/wiki/Bretelle_(transport) > https://fr.wikipedia.org/wiki/Voie_de_circulation_(route)#Voie_de_tourne-%C3%A0-gauche > https://www.letelegramme.fr/morbihan/vannes/rn165-fermeture-du-tourne-a-gauche-du-liziec-a-vannes-30-06-2017-11578984.php > https://ville-nogentsurmarne.com/pont-de-nogent-avancement-des-travaux-2/ > http://www.ville-saran.fr/reouverture-de-la-bretelle-de-la-chiperie > https://ffvelo.fr/wp-content/uploads/2013/10/Pages-de-CHARTE-CYCLABLES-2016-9.pdf > > > On Wed, 20 Feb 2019 at 17:05, Vincent de Château-Thierry > <osm.v...@free.fr <mailto:osm.v...@free.fr>> wrote: > > Bonjour, > > > De: "marc marc" <marc_marc_...@hotmail.com > <mailto:marc_marc_...@hotmail.com>> > > > > peux-être que cela ne se traduit pas en français tout simplement > > vu leur faible existence en francophonie. > > 2 cas parmi sûrement beaucoup d'autres en région parisienne : > https://www.openstreetmap.org/way/82987762 > https://www.openstreetmap.org/way/279301002 > > > Le 20.02.19 à 16:10, Julien Lepiller a écrit : > > > J'ai bien compris comment ça fonctionnait (j'ai lu l'article > > > wikipédia), ma question est de savoir comment traduire ça. On > > > pourrait remettre en question le choix d'iD d'utiliser ça, ou > > > l'intérêt de cet attribut, mais ce n'était pas le sens de ce > > > thread :) > > > > > > Par contre, passage à niveau, c'est pas plutôt pour les trains ? > > > En tout cas c'est déjà utilisé pour autre chose, alors je préfère > > > éviter la confusion… > > > > > > Le 2019-02-20 14:59, osm.sanspourr...@spamgourmet.com > <mailto:osm.sanspourr...@spamgourmet.com> a écrit : > > >> Passage à niveau ;-). > > Croisement à niveau me paraît moins connoté "réseau ferré". Bretelle > évoque l'absence de croisement à niveau habituellement donc parler > de "bretelle de croisement" serait un peu bâtard. Mais en même temps > ce sont bien les deux idées qui sont réunies dans ce type de > configuration. > > À suivre > vincent > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org <mailto:Talk-fr@openstreetmap.org> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr