On 13/03/2019 10:45, Florimond Berthoux wrote:
> 1. Il faut les limites du quartier administratif, car c'est une réalité
> qui est possible de trouver sur le terrain et est pratique.
> Sans admin_centre car il n'y a pas de lieu institutionnel qui le gère
> (pas de chef de quartier qui travail dans le bureau du quartier).

Je suis d'accord

> 2. Il faut définir les quartiers usuels, réalité du terrain, les gens se
> disent habitant de tel quartier.
> Ces quartiers sont différents des quartiers administratifs, les
> dénomination ou périmètre sont différents.
> Ils n'ont pas un périmètre bien défini (donc pas de frontière a tracer),
> il faut les représenter par un nœud central au quartier.
> Ce nœud n'est pas l'admin_center d'un quartier administratif.

Je pense qu'on devrait ignorer "l'avis des gens". Même si ce n'est pas
OpenAdministrationMap, il y a une certaine "rigueur" de terrain à
conserver. Hors, comme il est impossible de délimiter précisément un
"quartier usuel", le point qu'on plaçerait pour l'identifier ne serait
qu'une information approximative et donc peu fiable.

> 4. Les portes de Paris sont taggué en «place=locality»
> https://www.openstreetmap.org/node/2721076748
> Tag réservé à des lieux sans habitant, ce qui est faux (pour toutes les
> portes il me semble).
> Je le traiterais plutôt comme les quartiers usuels en place=neighbourhood.

Je ne le traiterai pas ainsi. Les portes de Paris tirent littéralement
leur nom des portes d'accès de l'époque. Ce sont donc historiquement et
techniquement (aujourd'hui) des points (Précisément, historiquement, ça
devait probablement être des batiments).

On 13/03/2019 10:45, Florimond Berthoux wrote:
> 3. Quel niveau mettre au tag place des quartiers usuels ?
> Aujourd'hui est utilisé place=suburb avec dans l'historique la raison
> suivante :
> « Modification du type de lieu, de "neighbourhood" à "suburb" (afin
> qu'il paraisse aussi clairement sur la carte que Belleville, Charonne,
> etc.) »
> Un joli tag to render :D
> Je propose de revenir à place=neighbourhood qui me semble mieux définir
> le status du quartier  (j'hésite avec place=quarter, mais c'est plus une
> question de hiérarchie que de signifiant).
> Mais cela est variable suivant le quartier : Belleville est un quartier
> plus grand que celui de la Goutte d'Or et mériterait plus le suburb que
> le neighbourhood.

On 13/03/2019 16:11, Jérôme Amagat wrote:
> je pense pas que neighbourhood soit approprié, c'est plutôt pour les
> quartiers d'un village, pour un lotissement, pour quelque chose de très
> petit par rapport aux quartiers de paris qui sont de la taille d'un
> village ou d'une petite ville

On 13/03/2019 16:46, Jérôme Amagat wrote:
> pour moi, neighbourhood c'est de la taille d'un lotissement, d'une
> résidence ou d'un patté de maison pas plus...

Un neighbourhood est un neighbourhood et rien d'autre. Qu'importe la
taille d'une ville sur le plan de l'urbanisme, un quartier reste un
quartier.

Si je reprend le wiki OSM les suburbs sont ce qu'on appelle dans
certaines villes Françaises des "cités".

OSM contient des données brutes et des indications sur comment les
interpréter, libre aux rendus ou surcouches de traiter l'information
comme ils l'entendent. On ne devrait pas utiliser un type d'information
en particuluer simplement pour forcer un comportement dans un rendu, ou
une surcouche. L'intégrité des données d'OSM est essentielle.

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à