2014-10-23 0:13 GMT+02:00 Mauro Costantini <maurocostantini1...@gmail.com>:
> 11. questa nota ha senso solo per un umano che comprende l'italiano e
> si inventa da che parte è il divieto (si riferisce alla highway più
> vicina? in direzione forward?)

Per quanto riguarda l'orientamento (ma non ho mai capito come usare la key
direction, da nessuna parte c'è scritto quale lato del cartello,
guardando altri casi simili, devo dedurre che devo mettermi nel punto
in cui c'è il palo, guardare il retro del cartello e dire in che
direzione sto guardando? Se è vero così, da nessuna parte nel wiki c'è
scritto).

I tag del nodo si riferiscono al cartello e descrivono cosa c'è sul
cartello. Vorrei tanto avere un modo per indicarlo in altro modo, ma
non saprei come.

Nel caso specifico capire a cosa si riferisce penso proprio che sia un
probelma anche per gli automobilisti, visto che il cartello è dopo
l'incrocio e prima non ci sono cartelli di preavviso. Uno cosa
dovrebbe fare: fermarsi al cartello? (tutti gli automobilisti che ho
visto risolvono il problema ignorando il cartello!!!)

> Il tag
> "motor_vehicle:forward:conditional=no @(Mo-Sa 07:30-09:00,
> 17:00-19:30; PH off)" sulla way adiacente è quasi giusto, non fosse
> che il carattere «;» rappresenta la concatenazione di due valori, ma
> in questo caso «PH off» non dovrebbe essere una concatenazione della
> condizione. Presumo si voglia intendere che bus e taxi posssono sempre
> andar avanti a qualunque ora, in tal caso basta un semplice
> "psv:forward=yes".

PH sta per Public Holiday.
Nel cartello c'è il simbolo che il divieto vale solo nei giorni
ferialli (il simbolo di due martelletti), pertanto non ho trovato modo
milgiore che indicare così (e spero sia giusto).

_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a