2014-10-23 0:13 GMT+02:00 Mauro Costantini <maurocostantini1...@gmail.com>: > 11. questa nota ha senso solo per un umano che comprende l'italiano e > si inventa da che parte è il divieto (si riferisce alla highway più > vicina? in direzione forward?)
Per quanto riguarda l'orientamento (ma non ho mai capito come usare la key direction, da nessuna parte c'è scritto quale lato del cartello, guardando altri casi simili, devo dedurre che devo mettermi nel punto in cui c'è il palo, guardare il retro del cartello e dire in che direzione sto guardando? Se è vero così, da nessuna parte nel wiki c'è scritto). I tag del nodo si riferiscono al cartello e descrivono cosa c'è sul cartello. Vorrei tanto avere un modo per indicarlo in altro modo, ma non saprei come. Nel caso specifico capire a cosa si riferisce penso proprio che sia un probelma anche per gli automobilisti, visto che il cartello è dopo l'incrocio e prima non ci sono cartelli di preavviso. Uno cosa dovrebbe fare: fermarsi al cartello? (tutti gli automobilisti che ho visto risolvono il problema ignorando il cartello!!!) > Il tag > "motor_vehicle:forward:conditional=no @(Mo-Sa 07:30-09:00, > 17:00-19:30; PH off)" sulla way adiacente è quasi giusto, non fosse > che il carattere «;» rappresenta la concatenazione di due valori, ma > in questo caso «PH off» non dovrebbe essere una concatenazione della > condizione. Presumo si voglia intendere che bus e taxi posssono sempre > andar avanti a qualunque ora, in tal caso basta un semplice > "psv:forward=yes". PH sta per Public Holiday. Nel cartello c'è il simbolo che il divieto vale solo nei giorni ferialli (il simbolo di due martelletti), pertanto non ho trovato modo milgiore che indicare così (e spero sia giusto). _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it