Feature class i ESRI-världen är motsvarande shapefil och översätts
objektsklass, egentligen geoobjektsklass. Dvs ett skikt fyllt med geoobjekt
(features). Så analogt borde feature editor heta geoobjektsredigerare, men
det kan låta krystat. Dock har jag ingen bättre översättning.

mvh
Henrik

___________________________
Henrik Lundqvist
h.lundqv...@gmail.com


Den 28 april 2013 10:07 skrev Peter Kindström <peter.kindst...@abc.se>:

> Hej!
> Hur ska vi översätta 'feature editor' i iD?
>
> Jag funderar på om inte 'taggredigerare' vore lämpligt? Vad säger ni?
>
>
> --
> Vänliga hälsningar
> Peter Kindström
>
> _______________________________________________
> Talk-se mailing list
> Talk-se@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se
>
>
_______________________________________________
Talk-se mailing list
Talk-se@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se

Till