Feature class i ESRI-världen är motsvarande shapefil och översätts objektsklass, egentligen geoobjektsklass. Dvs ett skikt fyllt med geoobjekt (features). Så analogt borde feature editor heta geoobjektsredigerare, men det kan låta krystat. Dock har jag ingen bättre översättning.
mvh Henrik ___________________________ Henrik Lundqvist h.lundqv...@gmail.com Den 28 april 2013 10:07 skrev Peter Kindström <peter.kindst...@abc.se>: > Hej! > Hur ska vi översätta 'feature editor' i iD? > > Jag funderar på om inte 'taggredigerare' vore lämpligt? Vad säger ni? > > > -- > Vänliga hälsningar > Peter Kindström > > _______________________________________________ > Talk-se mailing list > Talk-se@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se > >
_______________________________________________ Talk-se mailing list Talk-se@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se