Yes, US English would also call that a ford. -- John F. Eldredge -- j...@jfeldredge.com "Reserve your right to think, for even to think wrongly is better than not to think at all." -- Hypatia of Alexandria
-----Original Message----- From: Liz <ed...@billiau.net> Date: Wed, 2 Dec 2009 10:12:49 To: <talk@openstreetmap.org> Subject: Re: [OSM-talk] connection between 2 islands On Wed, 2 Dec 2009, Randy wrote: > Liz wrote: > >On Tue, 1 Dec 2009, Cartinus wrote: > >>Where do you get the idea that a causeway is periodically inundated from? > > > >When it is an Australian causeway in a dry creek bed. > > That would not be a causeway in US English. Is the byway running along the > creek or just crossing it (what we in Texas call a low-water crossing)? The Strine causeway is equivalent to "ford" in UK (from whence I came, last century). It is a concrete pad in the bottom of a waterway to allow the vehicles to cross the creek. This one shows the periodic inundation http://www.ntnews.com.au/article/2009/01/06/25441_ntnews.html This one is an older one which more closely represents the UK type, but again is designed to be flooded. http://archivesoutside.records.nsw.gov.au/can-you-date-this-photograph-2/ A causeway across a creek, with water http://www.communitywebs.org/FriendsofInnaminckaStrzelecki/pictures2.html _______________________________________________ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk _______________________________________________ talk mailing list talk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk