Yes, US English would also call that a ford.

-- 
John F. Eldredge -- j...@jfeldredge.com
"Reserve your right to think, for even to think wrongly is better than not to 
think at all." -- Hypatia of Alexandria

-----Original Message-----
From: Liz <ed...@billiau.net>
Date: Wed, 2 Dec 2009 10:12:49 
To: <talk@openstreetmap.org>
Subject: Re: [OSM-talk] connection between 2 islands

On Wed, 2 Dec 2009, Randy wrote:
> Liz wrote:
> >On Tue, 1 Dec 2009, Cartinus wrote:
> >>Where do you get the idea that a causeway is periodically inundated from?
> >
> >When it is an Australian causeway in a dry creek bed.
>
> That would not be a causeway in US English. Is the byway running along the
> creek or just crossing it (what we in Texas call a low-water crossing)?

The Strine causeway is equivalent to "ford" in UK (from whence I came, last
century).
It is a concrete pad in the bottom of a waterway to allow the vehicles to
cross the creek.
This one shows the periodic inundation
http://www.ntnews.com.au/article/2009/01/06/25441_ntnews.html

This one is an older one which more closely represents the UK type, but again
is designed to be flooded.
http://archivesoutside.records.nsw.gov.au/can-you-date-this-photograph-2/

A causeway across a creek, with water
http://www.communitywebs.org/FriendsofInnaminckaStrzelecki/pictures2.html



_______________________________________________
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk
_______________________________________________
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk

Reply via email to