Hola,

 El Word té una funció semblant que s'anomena,
"Combinar correspondčncia". El nom és molt lleig perň
alguna cosa del tipus "correspondčncia combinada" o
similar podria ser una possible traducció.

                  Albert
 
> -----Mensaje original-----
> De: [EMAIL PROTECTED]
> [mailto:[EMAIL PROTECTED] En
> nombre de Jesús Corrius
> Enviado el: miércoles, 25 de junio de 2003 14:03
> Para: terminologia
> Asunto: [terminologia] Mail merge
> 
> 
> 
> Hola a tots,
> 
> Necessito ajuda per traduir el terme "Mail merge".
> Com molts de 
> vosaltres segur que sabeu, es tracta quan envies una
> mateixa carta 
> personalitzada a diferents persones que tens en una
> base de dades.
> 
> Moltes grŕcies per la vostra ajuda.
> 
> Salutacions,
> 
> -- 
> Jesús Corrius
> <[EMAIL PROTECTED]>
> 
> 
>  

________________________________________________________________________
Want to chat instantly with your online friends?  Get the FREE Yahoo!
Messenger http://uk.messenger.yahoo.com/

Reply via email to