Jo em decanto per text
lliscant, trobo que és la forma més exacta i correcta que hi ha (i
sona bé; em refereixo a que alguns mots traduïts que sempre hem sentit
en anglès sonen estranys en Català, que no és el cas). I pel que fa a
la descripció la faria més genèrica, com "cadena o text que es
desplaça per una pantalla". Salut! |c0nan| ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ---------------------------------------------------------------- |
- [terminologia] "Scrolling text" (TE... Quico Llach
- RE: [terminologia] "Scrolling text&... Joan Albert Sobrepera Llonch
- Re: [terminologia] "Scrolling text&... David Gil
- marC c0nan cuZh