commit 62ad374aefe73e99beb7b1083f30b068440af978
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu Jun 21 06:50:01 2018 +0000

    Update translations for support-tbb
---
 fi.json | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fi.json b/fi.json
index 41e13c017..1122cc6a0 100644
--- a/fi.json
+++ b/fi.json
@@ -117,7 +117,7 @@
        "id": "#tbb-19",
        "control": "tbb-19",
        "title": "En voi yhdistää Tor Browseriin, onko verkkoni sensuroitu?",
-       "description": "<p class=\"mb-3\">You might be on a censored network, 
and so you should try using bridges. Some bridges are built in to Tor Browser, 
and you can use those bridges by choosing \"configure\" (then following the 
prompts) in the Tor Launcher window that pops up when you open Tor Browser for 
the first time. If you need other bridges, you can get them at our ​<mark><a 
href=\"https://bridges.torproject.org/\";>Bridges website</a></mark>. For more 
information about bridges, see the <mark><a 
href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\";>​Tor Browser 
manual</a></mark>.</p>"
+       "description": "<p class=\"mb-3\">Voi olla, että olet sensuroidussa 
verkossa, joten sinun tulisi koittaa käyttää siltoja. Jotkut sillat ovat 
sisäänrakennettuja Tor Selaimeen, ja voit käyttää noita siltoja 
valitsemalla \"configure\" (sitten seuraamalla kehotuksia) Tor Launcherin 
Ikkuna joka avautuu kun käynnistät Tor Browser :in ensimmäistä kertaa. Jos 
tarvitset muita siltoja, saat niitä meidän <mark><a 
href=\"https://bridges.torproject.org/\";> Bridges verkkosivu:lta</a></mark>. 
Lisätietoa silloista ja niiden käytöstä, katso <mark><a 
href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\";> Tor Selamen 
manuaalista</a></mark>.</p>"
     },
     "tbb-20": {
        "id": "#tbb-20",

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to