commit 07034866da6a6db39c629c14d9a5c150fef6539b Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Jul 3 11:18:44 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- ar/ar.po | 30 +++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 25 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po index 52b15bc62..3c431a921 100644 --- a/ar/ar.po +++ b/ar/ar.po @@ -1334,6 +1334,11 @@ msgid "" "disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;" " and some fonts and icons may not display correctly." msgstr "" +"ÙÙ Ùذا اÙ٠ستÙÙ Ùسائط HTML5 اÙ٠رئÙØ© ÙاÙ٠س٠Ùعة ستØتاج ÙÙÙÙر عÙÙÙا ÙتشغÙÙÙØ§Ø " +"ÙÙ٠تØسÙÙات اÙأداء Ù٠جاÙاسÙربت ستعطÙÙØ Ùبعض اÙ٠عادÙات اÙرÙاضÙØ© Ùد Ùا تعرض " +"Ù٠ا ÙÙبغÙØ Ùبعض خصائص عرض اÙÙصÙص ÙاÙخطÙØ· ستعطÙÙØ ÙÙØ°Ù٠بعض Ø£ÙÙاع اÙصÙØ±Ø " +"ÙستعطÙ٠جاÙاسÙربت ٠بدئÙÙا عÙÙ Ù٠اÙÙ ÙاÙØ¹Ø ÙأغÙب Ø£Ùسا٠اÙصÙت ÙاÙڤدÙ٠ستعطÙØ " +"Ùبعض اÙخطÙØ· أ٠اÙØ£ÙÙÙÙات Ùد Ùا تع٠Ù." #: security-slider.page:53 msgid "Medium-High" @@ -1348,6 +1353,11 @@ msgid "" "disabled by default on all non-<link xref=\"secure-" "connections\">HTTPS</link> sites." msgstr "" +"ÙÙ Ùذا اÙ٠ستÙÙ Ùسائط HTML5 اÙ٠رئÙØ© ÙاÙ٠س٠Ùعة ستØتاج ÙÙÙÙر عÙÙÙا ÙتشغÙÙÙØ§Ø " +"ÙÙ٠تØسÙÙات اÙأداء Ù٠جاÙاسÙربت ستعطÙÙØ Ùبعض اÙ٠عادÙات اÙرÙاضÙØ© Ùد Ùا تعرض " +"Ù٠ا ÙÙبغÙØ Ùبعض خصائص عرض اÙÙصÙص ÙاÙخطÙØ· ستعطÙÙØ ÙÙØ°Ù٠بعض Ø£ÙÙاع اÙصÙØ±Ø " +"ÙستعطÙ٠جاÙاسÙربت ٠بدئÙÙا عÙÙ Ù٠اÙÙ ÙاÙع اÙت٠Ùا تستخد٠<link xref=\"secure-" +"connections\">HTTPS</link>." #: security-slider.page:64 msgid "Medium-Low" @@ -1360,24 +1370,29 @@ msgid "" "optimizations are disabled, causing some websites to run more slowly; and " "some mathematical equations may not display properly." msgstr "" +"ÙÙ Ùذا اÙ٠ستÙÙ Ùسائط HTML5 اÙ٠رئÙØ© ÙاÙ٠س٠Ùعة ستØتاج ÙÙÙÙر عÙÙÙا ÙتشغÙÙÙØ§Ø " +"Ùبعض تØسÙÙات اÙأداء ÙÙ <link xref=\"plugins\">جاÙاسÙربت</link> ستعطÙ٠٠٠ا " +"سÙتسبب Ù٠بطء بعض اÙÙ ÙاÙØ¹Ø Ùبعض اÙ٠عادÙات اÙرÙاضÙØ© Ùد Ùا تعرض Ù٠ا ÙÙبغÙ." #: security-slider.page:73 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Ù ÙØ®Ùض" #: security-slider.page:74 msgid "" "At this level, all browser features are enabled. This is the most usable " "option." -msgstr "ÙÙ Ùذا اÙ٠ستÙÙ, ÙÙ Ù Ùزات اÙ٠تصÙØ Ù Ø¯Ø¹Ù Ø©. Ùذ٠اÙØ®Ùار اÙØ£Ùثر اÙاستخدا٠Ù." +msgstr "" +"ÙÙ Ùذا اÙ٠ستÙÙ ÙÙ Ù Ùزات اÙ٠تصÙØ Ù Ø¯Ø¹ÙÙ Ø©. ÙÙÙر Ùذا اÙØ®Ùار Ø£Ùض٠ÙابÙÙØ© " +"ÙÙاستخدا٠." #: transports.page:6 transports.page:20 msgid "Types of pluggable transport" -msgstr "" +msgstr "Ø£ÙÙاع اÙÙÙاÙ٠اÙÙ ÙصÙÙØ©" #: transports.page:10 msgid "Pluggable Transports" -msgstr "" +msgstr "اÙÙÙاÙ٠اÙÙ ÙصÙÙØ©" #: transports.page:12 msgid "" @@ -1386,12 +1401,15 @@ msgid "" "Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor " "network." msgstr "" +"اÙÙÙاÙ٠اÙÙ ÙصÙÙØ© Ù٠أدÙات ÙÙ Ù٠أ٠Ùستخد٠Ùا تÙر Ùت٠ÙÙÙ ØرÙØ© اÙÙشاط اÙت٠تخرج " +"Ù ÙÙ. ÙÙÙد Ùذا ÙÙ ØاÙØ© ÙÙ٠٠زÙد خد٠ة اÙØ¥ÙترÙت أ٠سÙطة أخر٠تØجب اتصاÙات شبÙØ© " +"تÙر." #: transports.page:21 msgid "" "Currently there are six pluggable transports available, but more are being " "developed." -msgstr "" +msgstr "ÙتÙÙر ØاÙÙا ست ÙÙاÙÙ Ù ÙصÙÙØ©Ø ÙÙجر٠تطÙÙر غÙرÙا." #: transports.page:28 msgid "obfs3" @@ -1402,6 +1420,8 @@ msgid "" "obfs3 makes Tor traffic look random, so that it does not look like Tor or " "any other protocol. obfs3 bridges will work in most places." msgstr "" +"تجع٠obfs3 ØرÙØ© Ùشاط تÙر تبد٠عشÙائÙØ©Ø ÙÙÙذا Ùا تبد٠برÙتÙÙÙ٠تÙر أ٠أ٠" +"برÙتÙÙÙ٠آخر. ستع٠٠ØسÙر obfs3 Ù٠أغÙب اÙأ٠اÙÙ." #: transports.page:42 msgid "obfs4"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits