commit 6fa45467d08c136edf611b253968d2bcd1baf6e1
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu Nov 1 08:19:02 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+el.po | 6 ++++++
 1 file changed, 6 insertions(+)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 468377291..24b7e433f 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -1360,6 +1360,7 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?"
 msgstr ""
+"Πώς τρέχω ένα μεσαίο κόμβο ή έναν 
κόμβο-φύλακα στο FreeBSD ή το HardenedBSD;"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-25/
 #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1697,6 +1698,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\";>Tor "
 "Relay Guide</a></mark>."
 msgstr ""
+"Αν θέλετε να γίνετε κόμβος, παρακαλούμε να 
δείτε τον <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\";>Οδηγό
 "
+"Κόμβων του Tor</a></mark>."
 
 #: http//localhost/https/https-1/
 #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1748,6 +1752,8 @@ msgid ""
 "The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting "
 "users to contact the site administrators directly."
 msgstr ""
+"Η μεγαλύτερη επιτυχία στο να επιτραπεί σε 
χρήστες Tor η πρόσβαση σε "
+"ιστοσελίδες είναι η άμεση επικοινωνία με 
τους διαχειριστές της ιστοσελίδας."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-40/
 #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to