commit 3704c21de083d4dde7cdbba54189a914250467b9 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Apr 1 15:45:37 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 15 +++++++++++++-- 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po index ffd557340..7f637c02e 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -13,17 +13,18 @@ # kwadronaut <kwadron...@autistici.org>, 2018 # bacovane <bart...@tushmail.com>, 2019 # Meteor0id, 2019 +# Ash <a...@eduif.nl>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Meteor0id, 2019\n" +"Last-Translator: Ash <a...@eduif.nl>, 2019\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:34 msgid "Tor Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Tor Privacybeleid" #: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:44 msgid "Donor privacy policy" @@ -40,6 +41,8 @@ msgid "" "anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " "information." msgstr "" +"Als anoniem zijn belangrijk voor jou is, dan kan je het beste doneren via " +"een methode die niet je persoonlijke gegevens openbaar maakt." #: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:65 msgid "" @@ -47,12 +50,17 @@ msgid "" "be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " "Project, as described below." msgstr "" +"Als je persoonlijke informatie meedeelt als onderdeel van het donatie-" +"proces, dan kan het verzameld en bewaard worden door externe dienstverleners" +" en/of het Tor Project, zoals hier onder beschreven." #: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:67 msgid "" "The Tor Project has very little influence over how third-party service " "providers, such as PayPal, may collect and use your information." msgstr "" +"Het Tor Project heeft erg weinig invloed op hoe externe dienstverleners, " +"zoals paypal, jou gegevens verzamelen en gebruiken." #: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:69 msgid "" @@ -60,6 +68,9 @@ msgid "" "links\" target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" "/privacy-full\">policies</a>, especially if you have privacy concerns." msgstr "" +"We raden je aan je bekend te maken met hun <a class=\"hyperlinks links\" " +"target=\"_blank\" href=\"https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-" +"full\">beleid</a>, met name als je je zorgen maakt over privacy" #: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:74 msgid "" _______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits