commit 3a1a23fad6f22e5825d6d71fc17545b6bef18535
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue May 7 20:21:01 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ru.po | 23 +++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 21 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 4c912cc59..ddeb22ca2 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4614,11 +4614,14 @@ msgid ""
 " for accessing and using the Internet. When using [Tor Browser](#tor-"
 "browser), your ISP cannot see what websites you're visiting."
 msgstr ""
+"Провайдер доступа к интернету. 
Организация, которая предоставляет услуги "
+"доступа к интернету. При использовании [Tor 
Browser](#tor-browser) ваш "
+"провайдер не может видеть, какие сайты вы 
посещаете."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### IP address"
-msgstr "### IP-адрес"
+msgstr "### IP address"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4628,6 +4631,10 @@ msgid ""
 " participating in a computer network that uses the Internet Protocol for "
 "communication."
 msgstr ""
+"IP-адрес. Цифровая (для версии IPv6 
буквенно-цифровая) последовательность, "
+"присваиваемая каждому устройству 
(например, компьютеру, принтеру), "
+"подключенному к компьютерной сети, где 
для связи используется протокол "
+"интернета (Internet Protocol)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4635,6 +4642,8 @@ msgid ""
 "IP addresses are the location address of the device, similar to the "
 "addresses of physical locations."
 msgstr ""
+"IP-адреса обозначают местонахождение 
устройств (наподобие физических "
+"адресов)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4642,6 +4651,9 @@ msgid ""
 "[Tor Browser](#tor-browser) obscures your location by making it look like "
 "your [traffic](#traffic) is coming from an IP address that is not your own."
 msgstr ""
+"[Tor Browser](#tor-browser) маскирует ваше местонах
ождение так, чтобы "
+"выглядело, будто [трафик](#traffic) идет с 
IP-адреса, который вам не "
+"принадлежит."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4664,6 +4676,12 @@ msgid ""
 "Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different "
 "websites."
 msgstr ""
+"JavaScript – язык программирования, который 
используется на веб-сайтах для "
+"создания интерактивных элементов (видео, 
анимации и др.). К сожалению, "
+"JavaScript также может быть уязвимостью 
[веб-браузера](#web-browser), "
+"которая способна привести к потере 
анонимности. [Расширение](#add-on-"
+"extension-or-plugin) под названием [NoScript](#noscript)  in [Tor 
Browser"
+"](#tor-browser) позволяет управлять JavaScript на 
разных веб-сайтах."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4678,7 +4696,7 @@ msgstr "## L"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### little-t tor"
-msgstr ""
+msgstr "### little-t tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4686,6 +4704,7 @@ msgid ""
 "\"little-t tor\" is one way of referring to tor the network daemon, as "
 "opposed to Tor Browser or Tor Project."
 msgstr ""
+"Так иногда называют демона сети (в отличие 
от Tor Browser и Tor Project)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to