commit fea1c0403956caf5fe7ea2dbde206567f447084b
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Jul 10 13:17:43 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 hr/torbrowser_strings.dtd | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/hr/torbrowser_strings.dtd b/hr/torbrowser_strings.dtd
index 39dab3002..5ca614602 100644
--- a/hr/torbrowser_strings.dtd
+++ b/hr/torbrowser_strings.dtd
@@ -21,18 +21,18 @@
 <!ENTITY firstrun_tips_next "Sljedeće">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion usluge">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion services are sites that end 
with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Go to explore">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion usluge su web-lokacije koje 
završavaju s .onion, koji pruža dodatnu zaštitu izdavačima i 
posjetiteljima, uključujući dodatne mjere zaštite protiv cenzure. Onion 
servisi omogućuju svakome da anonimno pruža sadržaj i usluge.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Idi na istraživanje">
 
-<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Swipe to the left to see Tor logs">
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Prijeđite prstom ulijevo kako biste 
vidjeli Tor log">
 <!ENTITY tor_bootstrap_connect "Spoji se">
-<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "We are connecting to the Tor 
network...">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Povezujemo se s Tor mrežom...">
 
 <!ENTITY pref_tor_network_title "Mreža">
 <!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Odaberite most">
-<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Provide a Bridge">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Pruži most">
 
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the 
Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options 
help you?">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser vas povezuje s Tor 
mrežom koju vode tisuće volontera širom svijeta! Mogu li vam ove opcije 
pomoći?">
 <!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays 
that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because 
of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries 
but not others.">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet is censored here">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to