commit adf449cef75759028652f5aa2f789c518b60988c Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Oct 13 22:46:52 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot --- code_of_conduct+mk.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/code_of_conduct+mk.po b/code_of_conduct+mk.po index 12a979e01..5dbd94c0e 100644 --- a/code_of_conduct+mk.po +++ b/code_of_conduct+mk.po @@ -5,8 +5,8 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Zarko Gjurov <zarkogju...@gmail.com>, 2019 # Liljana Ackovska <liljanagjur...@gmail.com>, 2019 +# Zarko Gjurov <zarkogju...@gmail.com>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjur...@gmail.com>, 2019\n" +"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogju...@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "ÐежбаÑÑе ги обзиÑноÑÑа и поÑиÑÑа во Ð²Ð°Ñ #: ../code_of_conduct.txt:87 msgid "Attempt collaboration and dialog before engaging in conflict." msgstr "" -"ÐбидеÑе Ñе Ñо ÑоÑабоÑка и да водиÑе на диÑалог пÑед да пÑеÑаÑне во конÑликÑ." +"ÐбидеÑе Ñе Ñо ÑоÑабоÑка и водеÑе на диÑалог пÑед да влезеÑе во конÑликÑ." #. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:89 @@ -318,8 +318,8 @@ msgid "" "Remember that community event venues may be shared with members of the " "public. Please be respectful to everyone using these locations." msgstr "" -"ÐапамеÑеÑе дека меÑÑаÑа на наÑÑаниÑе во заедниÑаÑа Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе ÑподелÑÐ²Ð°Ð°Ñ " -"Ñо ÑавноÑÑа. Ðе молиме поÑиÑÑваÑÑе го ÑÐµÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ Ð³Ð¸ коÑиÑÑи овие локаÑии." +"ÐапомнеÑе дека меÑÑаÑа на наÑÑаниÑе во заедниÑаÑа Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе ÑподелÑÐ²Ð°Ð°Ñ Ñо" +" ÑавноÑÑа. Ðе молиме поÑиÑÑваÑÑе го ÑÐµÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ Ð³Ð¸ коÑиÑÑи овие локаÑии." #. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:103 @@ -360,8 +360,8 @@ msgid "" "Sexist, racist, homophobic, transphobic, ableist or otherwise discriminatory" " jokes and language." msgstr "" -"СекÑиÑÑиÑки, ÑÑиÑÑиÑки, Ñ Ð¾Ð¼Ð¾ÑобиÑен, ÑÑанÑÑобиÑен, девалвиÑаÑки кон Ñ ÐµÐ½Ð´Ð¸ÐºÐµÐ¿" -" или дÑÑги диÑкÑиминаÑоÑÑки Ñеги и Ñазик." +"СекÑиÑÑиÑки, ÑаÑиÑÑиÑки, Ñ Ð¾Ð¼Ð¾ÑобиÑен, ÑÑанÑÑобиÑен, девалвиÑаÑки кон " +"Ñ ÐµÐ½Ð´Ð¸ÐºÐµÐ¿ или дÑÑги диÑкÑиминаÑоÑÑки Ñеги и Ñазик." #. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:122 @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "" "(If it is necessary to share such material when working on Tor's mission, do" " so with sensitivity. Be aware that many people don't want to see it.)" msgstr "" -"СпонÑано обÑавÑваÑе или пÑикажÑваÑе на ÑекÑÑално екÑплиÑиÑен или наÑилен " +"СпонÑано обÑавÑваÑе или пÑикажÑваÑе на ÑекÑÑално екÑплиÑиÑен или наÑилен " "маÑеÑиÑал. (Ðко е поÑÑебно да ÑподелиÑе Ñаков маÑеÑиÑал кога ÑабоÑиÑе на Tor" " миÑиÑаÑа, напÑавеÑе го Ñоа Ñо ÑÑвÑÑвиÑелноÑÑ. ÐмаÑÑе во пÑедвид дека Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ " "лÑÑе не ÑÐ°ÐºÐ°Ð°Ñ Ð´Ð° го видаÑ.)" @@ -472,7 +472,7 @@ msgid "" "things, and before posting them publicly." msgstr "" "ÐепÑикладна ÑоÑогÑаÑиÑа, аÑдио запиÑ, или Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¾Ð´ лиÑни инÑоÑмаÑии. ТÑеба " -"да имаÑе неÑиÑа ÑоглаÑноÑÑ Ð¿Ñед да да ги ÑнимиÑе овие ÑабоÑи, и пÑед иÑÑиÑе " +"да имаÑе неÑиÑа ÑоглаÑноÑÑ Ð¿Ñед да ги ÑнимиÑе овие ÑабоÑи, и пÑед иÑÑиÑе " "Ñавно да ги обÑавиÑе." #. type: Bullet: ' * ' @@ -490,7 +490,7 @@ msgid "" "Unwelcome sexual attention: this includes sexualized comments or jokes, " "inappropriate touching, groping, and unwelcome sexual advances." msgstr "" -"ÐепоÑкаÑвано ÑекÑÑално внимание: ова вклÑÑÑвакоменÑаÑи и Ñеги во ÑекÑÑална " +"ÐепоÑакÑвано ÑекÑÑално внимание: ова вклÑÑÑва коменÑаÑи и Ñеги во ÑекÑÑална " "ÑмиÑла, непÑикладно допиÑаÑе, гÑÑпиÑаÑе и непоÑакÑван ÑекÑÑален напÑедок." #. type: Bullet: ' * ' @@ -638,11 +638,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ðко ÑÑе пÑÐµÐ´Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° или Ñведок на непÑиÑаÑливо однеÑÑваÑе, или имаÑе некои " "дÑÑги гÑижи, ве молиме извеÑÑеÑе го СовеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° заедниÑаÑа ÑÑо е можно " -"пÑокоÑо. ÐожеÑе да го конÑакÑиÑаÑе ÑовеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° заедниÑаÑа лиÑно, или на tor-" +"поÑкоÑо. ÐожеÑе да го конÑакÑиÑаÑе ÑовеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° заедниÑаÑа лиÑно, или на tor-" "community-coun...@lists.torproject.org. ÐоменÑалниÑе Ñленови на ÑовеÑÐ¾Ñ Ñе " "наведени на wiki [1]. ÐдговоÑÐ¾Ñ Ð½Ð° инÑиденÑи на ÑовеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° заедниÑаÑа Ñе " -"ваÑиÑÐ°Ð°Ñ Ð¾Ð´ ÑлÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ ÑлÑÑаÑ. СовеÑÐ¾Ñ Ñе ги вложи ÑиÑе напоÑи да одговоÑи на" -" инÑиденÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ. СовеÑÐ¾Ñ Ñе им даде пÑиоÑиÑÐµÑ Ð½Ð° инÑиденÑиÑе Ñо " +"ваÑиÑа од ÑлÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ ÑлÑÑаÑ. СовеÑÐ¾Ñ Ñе ги вложи ÑиÑе напоÑи да одговоÑи на " +"инÑиденÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÐ´Ð½Ð°Ñ. СовеÑÐ¾Ñ Ñе им даде пÑиоÑиÑÐµÑ Ð½Ð° инÑиденÑиÑе Ñо " "безбедноÑÑа на дадено лиÑе коÑа Ð¼Ñ Ðµ повÑедена, или е во опаÑноÑÑ Ð¾Ð´ ÑÑеÑа. " "ÐиÑе(а) кои Ñе повÑедени или Ñе во опаÑноÑÑ Ð¾Ð´ повÑеда Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° го повлеÑÐ°Ñ " "извеÑÑаÑÐ¾Ñ Ð·Ð° инÑидеÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾ било кое вÑеме. Ðема Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° напÑавиме неÑÑо " @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "" "7. What the person reporting a violation can expect\n" "============================================================\n" msgstr "" -"7. ШÑо може да оÑекÑва лиÑноÑÑ ÐºÐ¾Ñа пÑиÑавÑва злоÑпоÑÑеба\n" +"7. ШÑо може да оÑекÑва лиÑноÑÑа коÑа пÑиÑавÑва злоÑпоÑÑеба\n" "============================================================\n" #. type: Plain text @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" "СовеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° заедниÑаÑа дава пÑиоÑиÑÐµÑ Ð½Ð° безбедноÑÑа и благоÑоÑÑоÑбаÑа на " "Ñекое лиÑе кое ÑмеÑа дека било повÑедено или е во опаÑноÑÑ Ð´Ð° биде " "повÑедено. Ð¡ÐµÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑиÑавÑва пÑоблем до СовеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° заедниÑаÑа може да " -"оÑекÑва дека на Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ñе Ð¼Ñ Ð±Ð¸Ð´Ðµ пÑиÑÑапено ÑеÑиозно. ÐоÑеÑниÑе " +"оÑекÑва дека на Ð½ÐµÐ³Ð¾Ð²Ð¸Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ñе Ð¼Ñ Ð±Ð¸Ð´Ðµ ÑеÑиозно пÑиÑÑапено. ÐоÑеÑниÑе " "извеÑÑаи може да Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñавени во пиÑана или веÑбална ÑоÑма. Ðко " "инÑиденÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ баÑа иÑна ÑезолÑÑиÑа, ÑÐ¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¸ÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да биде " "Ñподелен Ñо СовеÑÐ¾Ñ Ð½Ð° заедниÑаÑа во енкÑипÑиÑан ÑоÑмаÑ. СледниÑе ÑекоÑи во " @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "дÑÑги гоÑÑи" #. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:266 msgid "when interacting:" -msgstr "кога комÑниÑиÑааÑ" +msgstr "кога комÑниÑиÑааÑ:" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:268 @@ -798,7 +798,7 @@ msgid "" "This code of conduct uses some language and framing from the Citizen Code of" " Conduct, which is shared under a CC-BY-SA license: citizencodeofconduct.org" msgstr "" -"ÐÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð´ на однеÑÑваÑе коÑиÑÑи Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ Ñазик и Ñамка од ÐодекÑÐ¾Ñ Ð½Ð° однеÑÑваÑе на гÑаÑаниноÑ, ÐºÐ¾Ñ Ðµ Ñподелен под CC-BY-SA лиÑенÑа:\n" +"ÐÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð´ на однеÑÑваÑе коÑиÑÑи дел од ÑÐ°Ð·Ð¸ÐºÐ¾Ñ Ð¸ ÑамкаÑа од ÐодекÑÐ¾Ñ Ð½Ð° однеÑÑваÑе на гÑаÑаниноÑ, ÐºÐ¾Ñ Ðµ Ñподелен под CC-BY-SA лиÑенÑа:\n" "citizencodeofconduct.org" #. type: Plain text
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits