commit 8a2307f61a1014d5839ff968e2ad8620ea5c4558
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Aug 15 13:15:28 2012 +0000

    Update translations for whisperback
---
 el/el.po |    6 +++---
 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 1aca5e6..69b5177 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-15 13:01+0000\n"
 "Last-Translator: mitzie <soldiz...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
 "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
 "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
 "Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>Βοήθησε μας να φτιάξουμε το Bug 
σου!</h1>\n<p>Διάβασε<a href=\"%s\">τις οδηγίες για 
την αναφορά Bug</a>.</p>\n<p><strong>Μην 
συμπεριλάβεις περισσότερες πληροφορίες 
από όσες χρειάζονται!</strong></p>\n<h2>Δώσε μας 
μια διεύθυνση e-mail</h2>\n<p>Αν δεν σε πειράζει 
δώσε μερικές πληροφορίες της ταυτότητας 
σου\nστους Tails developers, you can provide an email address to\nlet 
us ask more details about the bug. Additionally entering\na public PGP key 
enables us to encrypt such future\ncommunication.</p>\n<p>Anyone who can see 
this reply will probably infer you are\na Tails user. Time to wonder how much 
you trust your\nInternet and mailbox providers?</p>\n"
+msgstr "<h1>Βοήθησε μας να φτιάξουμε το Bug 
σου!</h1>\n<p>Διάβασε<a href=\"%s\">τις οδηγίες για 
την αναφορά Bug</a>.</p>\n<p><strong>Μην 
συμπεριλάβεις περισσότερες πληροφορίες 
από όσες χρειάζονται!</strong></p>\n<h2>Δώσε μας 
μια διεύθυνση e-mail</h2>\n<p>Αν δεν σε πειράζει 
δώσε μερικές πληροφορίες της ταυτότητας 
σου\nστους Tails developers, μπορείς να μας δώσεις 
μια διεύθυνση e-mail για να μπορέσουμε να σε 
ρωτήσουμε περισσότερα για το Bug. Ακόμα με το 
να δώσεις\nένα public PGP κλειδί θα μας 
επιτρέπει να κρυπτογραφούμε τυχόν 
μελλοντικές συνομιλίες\nγια την 
επικοινωνία μας.</p>\n<p>Οποισδήποτε που μπο
 ρεί να δει την απάντηση λογικά θα 
συμπεραίνει ότι είσαι\nένας χρήστης Tails . 
Έναι ώρα να αναρωτηθείς πόσο εμπιστέυεσε 
τον πάροχο Internet και email?</p>\n"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:229
 msgid "Sending mail..."
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack - Στείλε τα σχόλια σου σε ένα 
κρυπτογραφημένο email\nCopyright (C) 2009-2011 Tails developers 
<ta...@boum.org>\n\nΤο πρόγραμμα είναι ένα δωρεάν 
λογισμικό, και μπορείς να το 
αναδημοσιεύσεις ή/και να το 
τροποποιήσεις\nυπό τους όρους GNU General Public 
License όπως δημοσιεύτηκε από\nτο Free Software 
Foundation; είτε της 3ης έκδοσης της άδειας, ή(εάν 
θέλεις) κάποια μεταγενέστερη έκδοση\n\nΤο 
πρόγραμμα διανέμετε με την ελπίδα ότι θα 
είναι χρήσιμο, αλλά χωρίς καμία εγγύηση ;  
χωρίς καν την υπονοούμενη εγγύηση της 
ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑ 
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.  Δες την GNU\nGener
 al Public License για περισσότερες 
λεπτομέρειες.\n\nΘα έπρεπε να είχες λάβει 
ένα αντίγραφο της GNU General Public License\nμαζί με το 
πρόγραμμα.  Εάν όχι, δες:<http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to