commit a474c65b75f14e482a3b467184be75903e49d517 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Nov 28 09:20:20 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+fa.po | 45 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index b20c7d4feb..3798c07976 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -2,7 +2,6 @@ # magnifico, 2019 # Arya Abidi <arya.ab...@gmail.com>, 2019 # A.Mehraban <mehr....@chmail.ir>, 2019 -# Ali A D, 2019 # Emma Peel, 2019 # Goudarz Jafari <goudarz.jaf...@gmail.com>, 2019 # erinm, 2019 @@ -2360,15 +2359,15 @@ msgid "" "1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended" " (Journaled) format." msgstr "" -"Û±. دستگا٠Ùاب٠ØÙ Ù Ø®Ùد را ٠تص٠کرد٠٠Ùر٠ت Ú©ÙÛد. ش٠ا *باÛد* از Ùر٠ت Extended" -" (Journaled) سÛست٠عا٠٠macOS استÙاد٠کÙÛد." +"1. دستگا٠Ùاب٠ØÙ Ù Ø®Ùد را ٠تص٠کرد٠٠Ùر٠ت Ú©ÙÛد. ش٠ا *باÛد* از Ùر٠ت " +"(Journaled) سÛست٠عا٠٠macOS استÙاد٠کÙÛد." #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media." msgstr "" -"Û³. ÙاÛ٠سÛست٠عا٠٠macOS با Ùر٠ت '.dmg' را بارگÛØ±Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ù Ø¨Ù ØµÙرت ٠ستÙÛ٠در " -"دستگا٠خÙد ذخÛر٠کÙÛد." +"3. ÙاÛ٠با پسÙÙد 'dmg.' را Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ûست٠عا٠٠macOS بارگÛØ±Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ù Ø¨Ù ØµÙرت " +"٠ستÙÛ٠در دستگا٠خÙد ذخÛر٠کÙÛد." #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -2376,7 +2375,7 @@ msgid "" "5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the " "installation process." msgstr "" -"Ûµ. ÙÙØªÛ Ú©Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û Ø¨Ù Ù¾Ø§Ûا٠رسÛØ¯Ø Ø¨Ø± رÙÛ ÙاÛÙ `.dmg` Ú©ÙÛÚ© کرد٠٠٠راØÙ Ùصب " +"5. ÙÙØªÛ Ú©Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û Ø¨Ù Ù¾Ø§Ûا٠رسÛØ¯Ø Ø¨Ø± رÙÛ ÙاÛÙ `dmg.` Ú©ÙÛÚ© کرد٠٠٠راØÙ Ùصب " "را کا٠٠کÙÛد." #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ @@ -2384,8 +2383,8 @@ msgstr "" msgid "" "3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media." msgstr "" -"Û³. ÙاÛÙ ÙÛÙÙکس '.tar.xz' را بارگÛØ±Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ù Ø¨Ù ØµÙرت ٠ستÙÛ٠در دستگا٠خÙد " -"ذخÛر٠کÙÛد." +"3. ÙاÛÙÛ Ø¨Ø§ پسÙÙد 'tar.xz.' را Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ûست٠عا٠٠ÙÛÙÙکس بارگÛØ±Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ù Ø¨Ù ØµÙرت" +" ٠ستÙÛ٠در دستگا٠خÙد ذخÛر٠کÙÛد." #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -2393,7 +2392,7 @@ msgid "" "5. When the download is complete, extract the archive onto the media as " "well." msgstr "" -"Ûµ. ÙÙÚ¯Ø§Ù Û Ú©Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û Ø¨Ù Ù¾Ø§Ûا٠رسÛØ¯Ø ÙاÛ٠باÛگاÙÛ Ø±Ø§ Ù٠بر رÙÛ Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù Ø®Ùد " +"5. ÙÙÚ¯Ø§Ù Û Ú©Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯ÛØ±Û Ø¨Ù Ù¾Ø§Ûا٠رسÛØ¯Ø ÙاÛÙ Ùشرد٠را Ù٠بر رÙÛ Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù Ø®Ùد " "استخراج Ú©ÙÛد." #: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4 @@ -2403,11 +2402,11 @@ msgstr "بست٠بÙر" #: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." -msgstr "ردÛØ§Ø¨Û Ø Ùظارت ٠ساÙسÙر ب٠صÙرت Ø¢ÙÙاÛ٠گسترد٠است." +msgstr "ردÛØ§Ø¨Û Ø Ùظارت ٠ساÙسÙر ب٠صÙرت Ø¢ÙÙاÛÙØ Ù٠٠جا گسترد٠شد٠است." #: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" -msgstr "با تÙر اÛÙترÙت را پس بگÛرÛد" +msgstr "با تÙØ±Ø Ø§ÛÙترÙت را پس بگÛرÛد!" #: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18 msgid "DONATE NOW" @@ -2415,7 +2414,7 @@ msgstr "اکÙÙ٠اÙداء Ú©ÙÛد" #: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation." -msgstr "ا٠رÙز Ú©Ù Ú© Ú©ÙÛد Ù Ù ÙزÛÙا با Ú©Ù Ú© ٠اÙÛ Ø´Ù Ø§ Ù٠راÙÛ Ù ÛâÚ©Ùد." +msgstr "ÙÙ Û٠ا٠رÙز Ú©Ù Ú© Ú©ÙÛØ¯Ø Ø¨ÙÛاد Ù ÙزÛÙا با Ú©Ù Ú© ÙØ§Û Ù Ø§ÙÛ Ø´Ù Ø§ رشد Ø®ÙاÙد کرد." #: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 #: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9 @@ -2443,7 +2442,7 @@ msgid "" "understanding." msgstr "" "گسترش Ù Ù¾Ûشبرد ØÙÙ٠بشر Ù Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û ÙØ§Û Ø§ÙساÙÛØ Ø¨ÙسÛÙ٠اÛجاد ٠تÙسع٠ÙÙاÙØ±Û ÙاÛ" -" راÛگا٠٠٠ت٠باز ØرÛ٠خصÙØµÛ Ù ÙاشÙاس بÙد٠در ÙØ¶Ø§Û Ù Ø¬Ø§Ø²ÛØ Ù¾Ø´ØªÛباÙÛ Ùا٠ØدÙد " +" راÛگا٠٠٠ت٠باز٠ØرÛ٠خصÙØµÛ Ù ÙاشÙاس بÙد٠در ÙØ¶Ø§Û Ù Ø¬Ø§Ø²ÛØ Ù¾Ø´ØªÛباÙÛ Ùا٠ØدÙد " "Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø± دسترس بÙد٠٠استÙاد٠از Ø¢Ù Ùا ٠راÙÙ٠اÛÛ Ø¨Ù Ù Ø±Ø¯Ù Ø¯Ø± جÙت درک عÙÙ Û Ø§ÛÙ" " ÙÙاÙØ±Û Ùا." @@ -2559,12 +2558,12 @@ msgstr "Site.com" #: lego/templates/secure-connections.html:40 #: templates/secure-connections.html:40 msgid "The site being visited." -msgstr "اÛ٠ساÛت در Øا٠بازدÛد شد٠است." +msgstr "Ùب ساÛØªÛ Ú©Ù Ø¨Ø§Ø²Ø¯Ûد Ù Û Ø´Ùد." #: lego/templates/secure-connections.html:44 #: templates/secure-connections.html:44 msgid "user / pw" -msgstr "ÙØ§Ù Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û / ر٠ز" +msgstr "user / pw" #: lego/templates/secure-connections.html:47 #: templates/secure-connections.html:47 @@ -2574,38 +2573,40 @@ msgstr "ÙØ§Ù Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù Ø² عبÙر استÙØ§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ #: lego/templates/secure-connections.html:51 #: templates/secure-connections.html:51 msgid "data" -msgstr "دادÙâÙا" +msgstr "data" #: lego/templates/secure-connections.html:54 #: templates/secure-connections.html:54 msgid "Data being transmitted." -msgstr "اطÙاعات Ù ÙتÙÙ Ù Û Ø´Ùد." +msgstr "اطÙØ§Ø¹Ø§ØªÛ Ú©Ù Ù ÙتÙÙ Ù Û Ø´ÙÙد." #: lego/templates/secure-connections.html:58 #: templates/secure-connections.html:58 msgid "location" -msgstr "٠کاÙ" +msgstr "location" #: lego/templates/secure-connections.html:61 #: templates/secure-connections.html:61 msgid "" "Network location of the computer used to visit the website (the public IP " "address)." -msgstr "از ٠کا٠شبک٠کا٠پÛÙتر Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø§Ø²Ø¯Ûد ساÛت استÙاد٠شد٠(IP آدرس ع٠ÙÙ Û)." +msgstr "" +"٠کاÙÙ Ø´Ø¨Ú©Ù Û Ø±Ø§ÛاÙÙ Ø§Û Ú©ÙØ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø§Ø²Ø¯Ûد Ùب ساÛت استÙاد٠شد٠است (ÙشاÙÛ IP " +"ع٠ÙÙ Û)." #: lego/templates/secure-connections.html:68 #: templates/secure-connections.html:68 msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "ÙرÚÙ Ûا تÙر درØا٠استÙاد٠ÙÛست." +msgstr "Ùشا٠دÙÙد٠اÛ٠است ک٠آÛا از Tor استÙØ§Ø¯Ù Ù Û Ø´Ùد Ûا Ø®Ûر." #: templates/layout.html:5 msgid "" "Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "از Ø®Ùد در برابر ردÛØ§Ø¨Û Ù Ùظارت دÙاع Ú©ÙÛد. ساÙسÙر را دÙر بزÙÛد." +msgstr "از Ø®Ùد در برابر ردÛØ§Ø¨Û Ù Ùظارت دÙاع Ú©ÙÛد. ساÙسÙر را دÙر بزÙÛد!" #: templates/layout.html:11 msgid "Tor Project | Tor Browser Manual" -msgstr "٠رÙرگر تÙر | راÙÙÙ Ø§Û Ù Ø±Ùرگر تÙر" +msgstr "پرÙÚ٠تÙر | راÙÙÙ Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ùرگر تÙر" #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35 msgid "Topics"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits