commit 97c3686298c66856b967817769fce9f928a856d8 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Apr 18 18:15:19 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb --- ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po index b14e9456da..3930e4e06b 100644 --- a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-09 14:45-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-18 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-18 18:09+0000\n" "Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pinti...@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "" "users. Note that on Relay Search, a freshly set up bridge's distribution\n" "mechanism says \"None\" for up to approximately one day. Be a bit patient, and\n" "it will then change to the bridge's actual distribution mechanism.\n" -msgstr "" +msgstr "PunÈile al cÄror mecanism de distribuÈie este âNoneâ nu sunt distribuite de BridgeDB.\nEste responsabilitatea operatorului de punÈi sÄ distribuie punÈile lor cÄtre\nutilizatori. ReÈineÈi cÄ la cÄutarea cu releu, distribuÈia unei punÈi proaspÄt configurate\nmecanismul rÄspunde cu \"None\" timp de aproximativ o zi. AveÈi rÄbdare, pentru cÄ\nse va schimba apoi la mecanismul de distribuÈie propriu-zis al punÈii.\n" #: bridgedb/strings.py:148 msgid "Please select options for bridge type:" @@ -392,23 +392,23 @@ msgid "" " Manual explains how you can add your bridges to Tor Browser. If you are\n" " using Windows, Linux, or OS X, %sclick here%s to learn more. If you\n" " are using Android, %sclick here%s." -msgstr "" +msgstr " Mai întâi, trebuie sÄ %sdescÄrcaÈi Tor Browser%s. Manualul Tor Browser User\nexplicÄ cum puteÈi adÄuga punÈi la Tor Browser. DacÄ\n folosiÈi Windows, Linux sau OS X, %sclic aici%s pentru a afla mai multe. DacÄ\n folosiÈi Android, %sclic aici%s." #: bridgedb/strings.py:166 msgid "" "Add these bridges to your Tor Browser by opening your browser\n" "preferences, clicking on \"Tor\", and then adding them to the \"Provide a\n" "bridge\" field." -msgstr "" +msgstr "AdÄugaÈi aceste punÈi la Tor Browser deschizând \npreferinÈele pentru browserul, faceÈi clic pe âTorâ, apoi adÄugaÈi-le la câmpul âProvide a\nbridge\"." #: bridgedb/strings.py:173 msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)" -msgstr "" +msgstr "(SolicitÄ punÈi Tor nedisimulate - unobfuscated.)" #: bridgedb/strings.py:174 msgid "(Request IPv6 bridges.)" -msgstr "" +msgstr "(Cere punÈi IPv6.)" #: bridgedb/strings.py:175 msgid "(Request obfs4 obfuscated bridges.)" -msgstr "" +msgstr "(Cere punÈi obfuscate obfs4.)"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits