commit f198c2ba6b4b6cd575ace97838e31841d7871b0a
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Jul 18 03:15:11 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 24 +++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 19 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 2c9253f82d..57771e5744 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "# CPU"
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Any modern CPU should be fine."
-msgstr "* ნებისმიერ თანამედროვე CPU 
(პროცესორი) გამოდგება."
+msgstr "* ნებისმიერი თანამედროვე CPU 
(პროცესორი) გამოდგება."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
 #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -1898,6 +1898,11 @@ msgid ""
 "The list is a great resource for asking (and answering) questions, and for "
 "getting to know other relay operators. Make sure to check out the archives!"
 msgstr ""
+"თუ გადააწყდით დაბრკოლობებს 
გადამცემის გამართვისას, 
შეგიძლიათ დასვათ კითხვა "
+"[tor-გადამცემების საფოსტო 
ჯგუფში](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-relays). ჯგუფი მეტად 
სასარგებლო ადგილია 
კითხვებზე "
+"პასუხის მისაღებად (და 
გასაცემად), აგრეთვე 
გადამცემების სხვა გამშვებთა "
+"გასაცნობად. კარგი იქნება, თუ 
თვალს გადაავლებთ წერილების 
არქივსაც."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
 #: (content/relay-operations/getting-help/contents+en.lrpage.body)
@@ -3946,6 +3951,9 @@ msgid ""
 "Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for "
 "preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more."
 msgstr ""
+"აქ იპოვით მასალებს Tor-ის 
საფუძვლების განმარტებებზე 
და საერთო წარმოდგენებს, "
+"შეხედულებებს Tor-ზე სიტყვით 
გამოსვლის მოსამზადებლად, 
სოციალურ ქსელში "
+"გამოსაქვეყნებლად და ა.შ."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/talk/
 #: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -7773,6 +7781,8 @@ msgid ""
 "Read more [here](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
 "talk/2005-October/016301.html) about being EFF's test case."
 msgstr ""
+"ვრცლად იხილეთ 
[აქ](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-";
+"talk/2005-October/016301.html) EFF-ის საცდელ გარ
ემოებებში მონაწილეობისთვის."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: 
(content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
@@ -11112,7 +11122,7 @@ msgstr "Tor Onions საფოსტო 
ჯგუფი"
 
 #: templates/outreach.html:27
 msgid "Tor Speakers Bureau"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-ის წარმდგენთა 
განყოფილება"
 
 #: templates/outreach.html:29
 msgid ""
@@ -11121,14 +11131,18 @@ msgid ""
 "speak...@torproject.org with your preferred topic, language requirement, "
 "date, and other details."
 msgstr ""
+"ჩვენ გვაქვს ცალკე ჯგუფი Tor-ის 
იმ მოხალისეებისთვის, რ
ომლებიც მზად არიან "
+"სიტყვის გამოსვლისთვის 
თქვენს მომდევნო 
ღონისძიებაზე. შეგიძლიათ 
ითხოვოთ "
+"სიტყვით გამომსვლელი 
ელფოსტაზე speak...@torproject.org თქვენთვის 
სასურველი "
+"საკითხით, ენის საჭიროებებით, 
თარიღით და სხვ."
 
 #: templates/outreach.html:32
 msgid "Request a Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "სიტყვით გამომსვლელის 
მოთხოვნა"
 
 #: templates/outreach.html:36
 msgid "Upcoming Tor Events"
-msgstr ""
+msgstr "მოახლოებული 
Tor-ღონისძიებები"
 
 #: templates/relay-operations.html:23
 msgid "Connect with other Relay Operators"
@@ -11168,7 +11182,7 @@ msgstr "გვერდის შექმნაში 
წვლილის შ
 
 #: templates/two-columns-page.html:29
 msgid "Back to previous page: "
-msgstr ""
+msgstr "დაბრუნება წინა გვერდზე:"
 
 #: templates/two-columns-page.html:29
 msgid "Edit this page"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to