commit 21cb62709a923dfa49f46b716f11ac24261b0a5c Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Aug 8 13:47:54 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 21 +++++++++++++++++++-- 1 file changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index c1556d35db..36a175aca3 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -5424,18 +5424,20 @@ msgid "" "browser, because you may accidentally use the other browser for something " "you intended to do using Tor." msgstr "" +"ÙÙ ØذرÙا عÙد اÙتبدÙ٠بÙÙ Tor Ù٠تصÙØ Ø£Ù٠أ٠اÙÙا Ø ÙØ£ÙÙ Ùد تستخد٠اÙ٠تصÙØ " +"اÙآخر ع٠طرÙ٠اÙخطأ ÙØ´ÙØ¡ ÙÙت تÙÙ٠اÙÙÙا٠ب٠باستخدا٠Tor." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use Tor with a browser besides Tor Browser?" -msgstr "" +msgstr "ÙÙ ÙÙ ÙÙÙ٠استخدا٠Tor ٠ع ٠تصÙØ Ø¥Ù٠جاÙب ٠تصÙØ TorØ" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We strongly recommend against using Tor in any browser other than Tor " "Browser." -msgstr "" +msgstr "ÙÙص٠بشدة بعد٠استخدا٠Tor Ù٠أ٠٠تصÙØ Ø¢Ø®Ø± غÙر ٠تصÙØ Tor." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-9/ #: (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.description) @@ -5443,6 +5445,8 @@ msgid "" "Using Tor in another browser can leave you vulnerable without the privacy " "protections of Tor Browser." msgstr "" +"Ùد Ùؤد٠استخدا٠Tor Ù٠٠تصÙØ Ø¢Ø®Ø± Ø¥Ù٠تعرض٠ÙÙخطر دÙÙ Ø٠اÙØ© اÙخصÙصÙØ© اÙت٠" +"ÙÙÙرÙا ٠تصÙØ Tor." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.title) @@ -5450,6 +5454,8 @@ msgid "" "What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " "private tabs?" msgstr "" +"٠ا اÙÙر٠بÙ٠استخدا٠٠تصÙØ Tor Ù \"Ùضع اÙتصÙØ Ø§Ù٠تخÙÙ\" أ٠عÙا٠ات اÙتبÙÙب " +"اÙخاصةØ" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) @@ -5457,6 +5463,8 @@ msgid "" "While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " "not make you anonymous on the Internet." msgstr "" +"بÙÙ٠ا تشÙر اÙأس٠اء Ø¥ÙÙ Ø®Ùا٠ذÙÙ Ø ÙØ¥Ù \"Ùضع اÙتصÙØ Ø§Ù٠تخÙÙ\" Ù \"عÙا٠ات " +"اÙتبÙÙب اÙخاصة\" Ùا تجعÙ٠٠جÙÙÙا٠عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) @@ -5465,6 +5473,9 @@ msgid "" "session after they are closed, but have no measures in place to hide your " "activity or digital fingerprint online." msgstr "" +"ÙÙÙÙ ÙÙ Ø¨Ù Ø³Ø Ø¬Ù Ùع اÙ٠عÙÙ٠ات اÙÙ ÙجÙدة عÙ٠جÙاز٠اÙ٠تعÙÙØ© بجÙسة اÙتصÙØ Ø¨Ø¹Ø¯ " +"إغÙاÙÙا Ø ÙÙÙ ÙÙس ÙدÙÙ٠أ٠تدابÙر ÙإخÙاء Ùشاط٠أ٠بص٠ت٠اÙرÙÙ ÙØ© عبر " +"اÙØ¥ÙترÙت." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) @@ -5472,6 +5483,8 @@ msgid "" "This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " "regular browser." msgstr "" +"Ùذا ÙعÙ٠أÙÙ ÙÙ ÙÙ ÙÙ٠راÙب ج٠ع ØرÙØ© اÙ٠رÙر اÙخاصة ب٠بÙÙس سÙÙÙØ© أ٠٠تصÙØ " +"عادÙ." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) @@ -5481,6 +5494,10 @@ msgid "" " used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " "browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." msgstr "" +"ÙÙد٠٠تصÙØ Tor ج٠Ùع Ù Ùزات ÙÙدا٠اÙذاÙرة ÙعÙا٠ات اÙتبÙÙب اÙخاصة بÙÙ٠ا ÙØ®ÙÙ " +"Ø£ÙضÙا عÙÙا٠IP اÙ٠صدر Ùعادات اÙتصÙØ ÙاÙتÙاصÙÙ ØÙ٠اÙجÙاز اÙØ°Ù ÙÙ Ù٠استخدا٠٠" +"ÙÙشاط بص٠ة عبر اÙÙÙب Ø Ù Ù Ø§ ÙØ³Ù Ø Ø¨Ø¬Ùسة تصÙØ Ø®Ø§ØµØ© ØÙÙا Ùت٠إخÙاءÙا ت٠ا٠Ùا Ù Ù " +"اÙبداÙØ© Ø¥ÙÙ- اÙÙÙاÙØ©." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits