commit bc2da9c514b3f7f7c8596cc9d10ebf81a1f7b98f Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Sep 24 15:28:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties --- hr/browserOnboarding.properties | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/hr/browserOnboarding.properties b/hr/browserOnboarding.properties index 9191635c90..b976328fdb 100644 --- a/hr/browserOnboarding.properties +++ b/hr/browserOnboarding.properties @@ -17,11 +17,11 @@ onboarding.tour-tor-network.title=Putuj u decentraliziranoj mreži. onboarding.tour-tor-network.description=Tor preglednik te povezuje s Tor mrežom koju vode tisuÄe volontera Å¡irom svijeta. Za razliku od VPN-a, ne postoji jedna toÄka neuspjeha ili centralizirani entitet kojemu moraÅ¡ vjerovati, a da bi uživao/la u privatnom internetu. onboarding.tour-tor-network.description-para2=NOVO: Postavke Tor mreže, ukljuÄujuÄi moguÄnost traženja mostova tamo gdje je Tor blokiran, sada se mogu pronaÄi u postavkama. onboarding.tour-tor-network.action-button=Podesi postavke Tor mreže -onboarding.tour-tor-network.button=Idi na prikaz lanca +onboarding.tour-tor-network.button=Idi na prikaz sklopa -onboarding.tour-tor-circuit-display=Prikaz lanca +onboarding.tour-tor-circuit-display=Prikaz sklopa onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Pogledaj svoju putanju. -onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Za svaku domenu koju posjetiÅ¡, tvoj se promet preusmjerava i Å¡ifrira u lancu preko tri Tor releja Å¡irom svijeta. Nijedno web mjesto ne zna odakle se povezujeÅ¡. Novi lanac možeÅ¡ zatražiti pritiskom na âNovi lanac za ovo web mjestoâ u tvom prikazu lanca. +onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Za svaku domenu koju posjetiÅ¡, tvoj se promet preusmjerava i Å¡ifrira u sklopu preko tri Tor releja Å¡irom svijeta. Nijedno web mjesto ne zna odakle se povezujeÅ¡. Novi sklop možeÅ¡ zatražiti pritiskom na âNovi sklop za ovo web mjestoâ u tvom prikazu sklopa. onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Pogledaj moju putanju onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Idi na sigurnost @@ -51,7 +51,7 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aktualizirano onboarding.tour-tor-toolbar=Alatna traka onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Zbogom Onion-gumb. onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Želimo da tvoje iskustvo upotrebe Tora bude potpuno integrirano u Tor pregledniku. -onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Zato, umjesto da koristiÅ¡ onion-gumb, sada možeÅ¡ vidjeti svoj Tor lanac putem oznake [i] u URL traci i zatražiti novi identitet pomoÄu gumba na alatnoj traci ili pomoÄu izbornika [â¡]. +onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Zato, umjesto da koristiÅ¡ onion-gumb, sada možeÅ¡ vidjeti svoj sklop Tora putem oznake [i] u URL traci i zatražiti novi identitet pomoÄu gumba na alatnoj traci ili pomoÄu izbornika [â¡]. onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Kako zatražiti novi identitet onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Idi na Tor mrežu @@ -62,11 +62,11 @@ onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 od 3 onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 od 3 onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 od 3 -onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Kako rade lanci? -onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Lanci se sastoje od nasumiÄno dodijeljenih releja, tj. raÄunala Å¡irom svijeta, koja su konfigurirana za prosljeÄivanje Tor prometa. Lanci omoguÄuju privatno pregledavanje i povezivanje s Onion uslugama. +onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Kako rade sklopovi? +onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Sklopovi se sastoje od nasumiÄno dodijeljenih releja, tj. raÄunala Å¡irom svijeta, koja su konfigurirana za prosljeÄivanje Tor prometa. Sklopovi omoguÄuju privatno pregledavanje i povezivanje s Onion uslugama. -onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Prikaz lanca -onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Ovaj dijagram prikazuje releje koji tvore lanac za ovo web mjesto. Kako bi se sprijeÄilo povezivanje aktivnosti s drugim mjestima, svako web mjesto dobiva drugaÄiji lanac. +onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Prikaz sklopa +onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Ovaj dijagram prikazuje releje koji tvore sklop za ovo web mjesto. Kako bi se sprijeÄilo povezivanje aktivnosti s drugim mjestima, svako web mjesto dobiva drugaÄiji sklop. -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=TrebaÅ¡ novi lanac? -onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ako se ne možeÅ¡ spojiti na web mjesto koje pokuÅ¡avaÅ¡ posjetiti ili se ono ne može pravilno uÄitati, možeÅ¡ koristiti ovaj gumb za ponovno uÄitavanje mjesta s novim lancem. +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=TrebaÅ¡ novi sklop? +onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ako se ne možeÅ¡ spojiti na web mjesto koje pokuÅ¡avaÅ¡ posjetiti ili se ono ne može pravilno uÄitati, možeÅ¡ koristiti ovaj gumb za ponovno uÄitavanje mjesta s novim sklopom.
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits