commit 059acfee0e9041a4a487ccf4d979d900b537427e Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Nov 8 05:45:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+es-AR.po | 21 +++++++++++++++++-- contents+he.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 60 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 3a1ff57f9d..60d8be5a6f 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -5482,11 +5482,14 @@ msgid "" "user stories and finding patterns across them. It is how our Personas " "emerged from our in field research." msgstr "" +"Con el Equipo Comunitario, hemos estado trabajando, recopilando y mapeando " +"historias de usuarios reales, y encontrando patrones entre ellos. Asà es " +"como nuestras Personas emergieron de nuestra investigación de campo." #: https//community.torproject.org/user-research/persona/ #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body) msgid "### Tor Personas" -msgstr "" +msgstr "### Tor Personas" #: https//community.torproject.org/user-research/persona/ #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body) @@ -5494,6 +5497,8 @@ msgid "" "* [Jelani, the human rights " "defender](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/jelani.pdf)" msgstr "" +"* [Jelani, el defensor de los derechos " +"humanos](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/jelani.pdf)" #: https//community.torproject.org/user-research/persona/ #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body) @@ -5501,6 +5506,8 @@ msgid "" "* [Aleisha, the privacy " "looker](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/aleisha.pdf)" msgstr "" +"* [Aleisha, la buscadora de " +"privacidad](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/aleisha.pdf)" #: https//community.torproject.org/user-research/persona/ #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body) @@ -5508,6 +5515,8 @@ msgid "" "* [Fernanda, the feminist " "activist](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/fernanda.pdf)" msgstr "" +"* [Fernanda, la activista " +"feminista](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/fernanda.pdf)" #: https//community.torproject.org/user-research/persona/ #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body) @@ -5515,6 +5524,8 @@ msgid "" "* [Fatima, the censored " "user](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/fatima.pdf)" msgstr "" +"* [Fátima, la usuaria " +"censurada](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/fatima.pdf)" #: https//community.torproject.org/user-research/persona/ #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body) @@ -5522,11 +5533,13 @@ msgid "" "* [Alex, the fearless " "journalist](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/alex.pdf)" msgstr "" +"* [Alex, le periodista " +"intrépidx](https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/tree/master/persona/alex.pdf)" #: https//community.torproject.org/user-research/open/ #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.title) msgid "Open User Research" -msgstr "" +msgstr "Investigación de Usuario Abierta" #: https//community.torproject.org/user-research/open/ #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -5536,6 +5549,10 @@ msgid "" "what we are working on and start to run user research with your local " "community." msgstr "" +"Ponemos a nuestros usuarios en el centro de nuestro proceso de desarrollo. " +"Asà es como llevamos tecnologÃa de aumento de la privacidad a aquellos que " +"más la necesitan. Explorá en lo que estamos trabajando y empezá a efectuar " +"investigación de usuario con tu comunidad local." #: https//community.torproject.org/user-research/open/ #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index e32bc0c061..b853aee187 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/ #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body) msgid "### Step 1" -msgstr "### ×¦×¢× 1" +msgstr "### ×¦×¢× 1 " #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/ #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body) @@ -3409,17 +3409,17 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/ #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body) msgid "If you have some printed materials and/or Tor swag, put it on a table." -msgstr "" +msgstr "×× ×ש ××× ×××× ×××ר ×××פס ×/×× ×פצ×× ×©× Tor, ×× ×××× ×¢× ×ש××××." #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/ #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body) msgid "### Step 5" -msgstr "" +msgstr "### ×¦×¢× 5" #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/ #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body) msgid "Load your presentation and wait a few minutes to people arrive." -msgstr "" +msgstr "××¢×× ×ת ××צ×ת ×××ת×× × ××× ×ק×ת ×××עת ×× ×©××." #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/ #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body) @@ -3427,11 +3427,13 @@ msgid "" "During the activity take notes about questions, how many knew about Tor " "before, how many are relay operators, etc" msgstr "" +"×××©× ×פע×××ת ר×ש××× ×ער×ת ×××× ×©×××ת, ××× ×××¢× ×¢× Tor ק××× ×××, ××× ×× " +"×פע××× × ×ת××, ××××××." #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/ #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body) msgid "### Step 6" -msgstr "" +msgstr "### ×¦×¢× 6" #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/ #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body) @@ -3440,11 +3442,14 @@ msgid "" "notes to [Tor Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-" "bin/mailman/listinfo/tor-community-team) mailing list." msgstr "" +"×××ר ××פ×ש, × ×§× ×ת ××ר××, ×ס××¨× ×ת ×פ×ס×ר×× ×××¢×× ×ת ×רש×××ת ש××× ×× [Tor " +"Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-" +"community-team) mailing list." #: https//community.torproject.org/outreach/talk/ #: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.title) msgid "Talk about Tor" -msgstr "" +msgstr "×××¨× ×¢× Tor" #: https//community.torproject.org/outreach/talk/ #: (content/outreach/talk/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -3452,11 +3457,13 @@ msgid "" "Here you'll find materials on basic Tor explainers and concepts, ideas for " "preparing a Tor talk, suggested social media posts, and more." msgstr "" +"××× ×ª×צ×× ×××ר×× ×©×ס××ר×× ×ת ×××ש××× ××ס×ס××× ×©× Tor, רע××× ×ת ×××× ×ª ש××ת " +"Tor, ×צע×ת ×פ×ס××× ×רשת ×××רת×ת, ××¢××." #: https//community.torproject.org/outreach/kit/ #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title) msgid "Street team kit" -msgstr "" +msgstr "ק×× ×צ××ת ר×××" #: https//community.torproject.org/outreach/kit/ #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -3465,28 +3472,30 @@ msgid "" "This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get " "people excited about using Tor." msgstr "" +"×ק×× ××× ×××× ×¤×××ר×× ×××פס××, ס××קר××, ××××ר×× ××ר×× ××××ת ×× ×©×× ××ת××× × " +"Tor." #: https//community.torproject.org/outreach/kit/ #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body) msgid "## Street Team Kit" -msgstr "" +msgstr "## ק×× ×¦××ת ר×××" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title) msgid "How do onion services work?" -msgstr "" +msgstr "×××¦× ×©×¨××ª× ××¦× ×¢×××××?" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "Learn how onion services work." -msgstr "" +msgstr "××××× ×××¦× ×©×¨××ª× ××¦× ×¢×××××" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) msgid "Onion services are services that can only be accessed over Tor." -msgstr "" +msgstr "שר××ª× ××¦× ×× × ×©×¨×ת×× ×©× ××ª× ××שת ××××× ×¨×§ × Tor." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3496,27 +3505,29 @@ msgid "" "Running an onion service gives your users all the security of HTTPS with the" " added privacy benefits of Tor Browser." msgstr "" +"×פע×ת שר×ת Tor ××פשרת ××שת×ש×× ×ת ×× ×××××× ×©× HTTPS ×¢× ×ª×ספת ×תר×× ×ת " +"×פר×××ת ×©× ×פ××¤× Tor." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "## Why onion services?" -msgstr "" +msgstr "## ××××¢ שר××ª× ×צ×?" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Onion services offer various privacy and security benefits to their users." -msgstr "" +msgstr "שר××ª× ××¦× ××פשר×× ××××× ×תר×× ×ת פר×××ת ×××××× ××שת×ש×× ×©×××." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "### Location hiding" -msgstr "" +msgstr "### ×סתרת ××ק××" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "An onion service's IP address is protected." -msgstr "" +msgstr "×ת××ת × IP ×©× ×©×¨×ת ××¦× ×× × ×××× ×ª." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3525,11 +3536,13 @@ msgid "" "addresses are not even meaningful to onion services: they are not even used " "in the protocol." msgstr "" +"שר××ª× ××¦× ×× × ×©××ת רשת ××¢× TCP/IP, ×× ×©××××× ×ס××× ×ת×××ת IP ××× × ×××× " +"×ש××¢×ת××ת ×¢××ר שר××ª× ×צ×: ×× ×פ××× ××× × ×ש×××ש ×פר×××ק××." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "### End-to-end authentication" -msgstr "" +msgstr "### ×××ª× ×ª×קצ×× ××§×¦× ×× ×§×¦×" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3537,11 +3550,13 @@ msgid "" "When a user visits a particular onion, they know that the content they are " "seeing can only come from that particular onion." msgstr "" +"××שר ×שת×ש×× ××קר×× ×××¦× ×ס×××, ×× ××××¢×× ×©×ת××× ×©×× ×¨×××× ×××× ×××××¢ רק " +"××××¦× ×ספצ××¤× ×××. " #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "No impersonation is possible, which is generally not the case." -msgstr "" +msgstr "×ת×××ת ××× × ×פשר×ת, ש×× ×××¨× ××× ×× ××קר×." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3549,31 +3564,33 @@ msgid "" "Usually, reaching a website does not mean that a man-in-the-middle did not " "reroute to some other location (e.g. DNS attacks)." msgstr "" +"×××¨× ×××, ×××¢× ××תר ××× ×ש××¢× ×©×××× ×©×××צע ×× ×ס×× ×××ק×× ××ש×× ××ר (××××ר " +"×תקפ×ת DNS)." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "### End-to-end encryption" -msgstr "" +msgstr "### ××¦×¤× × ××§×¦× ×× ×§×¦×" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "Onion service traffic is encrypted from the client to the onion host." -msgstr "" +msgstr "תע××רת שר×ת ××¦× ×× × ×××¦×¤× ×ª ×××ק×× ×¢× ×××¨× ××צ×." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "This is like getting strong SSL/HTTPS for free." -msgstr "" +msgstr "×× ××× ×ק×× SSL/HTTPS ××ק ×××× ×." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "### NAT punching" -msgstr "" +msgstr "### ×××רת NAT" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) msgid "Is your network filtered and you can't open ports on your firewall?" -msgstr "" +msgstr "××× ×רשת ש×× ×ס×× × ×ª ×××× × ×××× ×פת×× ×¢×¨×צ×× ××××ת ××ש?" #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body) @@ -3581,6 +3598,8 @@ msgid "" "This could happen if you are in a university campus, an office, an airport, " "or pretty much anywhere." msgstr "" +"×××ר ×××× ×קר×ת ×× ×× × ×ק×פ×ס ×××× ××רס×××, ××שר×, ×ש×× ×ª×¢×פ×, ×× ×¤××ת ×× " +"××תר ××× ×ק××." #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/ #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits