commit 0c0f78085d632396d17b5862d57660b984b85fe9 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Nov 7 20:45:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+he.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- contents+pt-BR.po | 14 ++++++++++++-- 2 files changed, 48 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 29f74ca15c..85509c1017 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -3124,11 +3124,12 @@ msgid "" "In many countries operating as a corporation instead of as an individual can" " also get you certain legal protections." msgstr "" +"××רצ×ת ר××ת פע×××ת ×ת×××× ××ק×× ××¤×¨× ××××× ×× ×ספק ×× ××× ×ת ××ק××ת ×ס××××ת." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) msgid "The next steps are figuring out hardware, transit, and server hosting." -msgstr "" +msgstr "×צע××× ××××× ×× ××תר ×××ר×, ×שרת ××ר×." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -3136,6 +3137,8 @@ msgid "" "Depending on your location and connections within the technical community of" " the area, the last one may be the hardest step." msgstr "" +"×ת××ת ×××ק××××, ××קשר×× ×¢× ×ק×××× ×××× ×××××ת ××××ר, ××¦×¢× ×××ר×× ×××× ××××ת " +"××§×©× ×××תר." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -3143,17 +3146,19 @@ msgid "" "Small local ISPs often have extra bandwidth, and may be interested in " "supporting your group with some bandwidth or rackspace." msgstr "" +"×¡×¤×§× ×©×¨×ת ××× ××¨× × ×§×× ×× ×× × ×עת×× ×¢× ×¢×××£ ר××× ×¤×¡, ××ת×× ×©×××× ××¢×× ×× ×× " +"×ת×××× ×ק×××¦× ×©××× ×ר××× ×¤×¡ ×× ×©×¨××ª× ×××ר×." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) msgid "" "It is extremely important to maintain good relationships with these ISPs." -msgstr "" +msgstr "×ש×× ×××תר ×ת××ק קשר×× ××××× ×¢× ×¡×¤×§× ×©×¨×ת ××× ××¨× ×." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) msgid "## At your university" -msgstr "" +msgstr "## ×××× ××רס××× ×©××" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -3161,6 +3166,8 @@ msgid "" "Many computer science departments, university libraries, and individual " "students and faculty run relays from university networks." msgstr "" +"××ר×× ×××ק×ת ×××¢× ×××ש×, ספר××ת ××× ××רס×××, ×ס×××× ××× ×××××× ××× ×©× ×¡×× " +"×פע×××× × ×ת×××× ×רשת×ת ×××× ×רס×××." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -3170,6 +3177,10 @@ msgid "" "Washington, Northeastern University, Karlstad University, Universitaet " "Stuttgart, and Friedrich-Alexander University Erlangen-Nuremberg." msgstr "" +"××× ××רס××××ת ××× ×××××ת ×ת Massachusetts Institute of Technology (MIT " +"CSAIL), Boston University, the University of Waterloo, the University of " +"Washington, Northeastern University, Karlstad University, Universitaet " +"Stuttgart, and Friedrich-Alexander University Erlangen-Nuremberg." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -3178,11 +3189,14 @@ msgid "" "network, check out EFF's resources: [Tor on " "campus](https://www.eff.org/torchallenge/tor-on-campus.html)." msgstr "" +"××× ××××× ×××¦× ×ק×× ×¢××¨× ×× ×ת×× ×רשת ×××× ××רס××× ×©×××, ×××§× ×ת ×ק×ר×ת × " +"EFF's : [Tor on campus](https://www.eff.org/torchallenge/tor-on-" +"campus.html)." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) msgid "## At your company or organization" -msgstr "" +msgstr "## ××××¨× ×× ××ר××× ×©××" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -3190,6 +3204,8 @@ msgid "" "If you work at a Tor-friendly company or organization, that's another ideal " "place to run a relay." msgstr "" +"×× ××ª× ×¢××××× ××××¨× ×× ×ר××× ××××××ת××× × Tor, ××× ×ק×× ×××××× × ×סף ××פע×× " +"× ×ת××." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -3200,6 +3216,11 @@ msgid "" "Access](https://www.privateinternetaccess.com/), [Boing " "Boing](https://boingboing.net/) and OmuraVPN." msgstr "" +"×ש ××ר×ת ש×פע×××ת × ×ת×××× ×××× [Brass Horn " +"Communications](https://brasshorncommunications.uk/), [Quintex Alliance " +"Consulting](https://www.quintex.com/), [Private Internet " +"Access](https://www.privateinternetaccess.com/), [Boing " +"Boing](https://boingboing.net/) × OmuraVPN." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -3209,11 +3230,15 @@ msgid "" "Digitales](https://tor.derechosdigitales.org), [Enjambre " "Digital](https://tor.enjambre.net/) and Lebanon Libraries in New Hampshire." msgstr "" +"×ש ×ר××× ×× ×©×פע×××× × ×ת××× Tor ××××e Digital Courage, [Access " +"Now](https://www.accessnow.org/), [Derechos " +"Digitales](https://tor.derechosdigitales.org), [Enjambre " +"Digital](https://tor.enjambre.net/) × Lebanon Libraries in New Hampshire." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) msgid "# Bad relays" -msgstr "" +msgstr "# × ×ת×××× ×ר××¢××" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -3222,6 +3247,8 @@ msgid "" "users' connections. This can be either through maliciousness or " "misconfiguration." msgstr "" +"× ×ת×× ×ר××¢ ×× × ××× ×©×× ×©×× ×¤××¢× ××××× ×× ×©×ש×ש תקש×רת ×©× ×שת×ש××. ×× ×××× " +"×קר×ת ×× ×¢×§× ×¤×¢×××ת ×××× ××ת ×× ×ק×× ×¤×××רצ×× ××¢×ת×ת." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -3230,16 +3257,18 @@ msgid "" " all your help and vigilance! Learn how you can report [bad relays](bad-" "relays)." msgstr "" +"× ×ת×××× ×ר××¢×× ×¨××× × ×ª×¤×¡×× ×ª×××ת ×ק×××× ×©×× × ×××××ת×, ×××× ×ת××× × ×ª×× × ××× " +"××¢××¨× ×©××× ×××¢××¨× ×ת! ××××× ×××¦× ××××× ×¢× [bad relays](bad-relays)." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) msgid "# Other resources" -msgstr "" +msgstr "# ×ק×ר×ת ××ר××" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) msgid "Congratulations, you're officially a Tor relay operator! What now?" -msgstr "" +msgstr "ק×× ×¤×××רצ××ת, ××ª× × ×ª×× Toe ××××¤× ×¨×©××! ×× ×עת?" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index ac9b13bd9a..427ffb97a8 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -18,6 +18,7 @@ # Igor Bk 13, 2020 # Communia <ameanean...@riseup.net>, 2020 # Gus, 2020 +# André Almeida <andrefalme...@protonmail.com>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Gus, 2020\n" +"Last-Translator: André Almeida <andrefalme...@protonmail.com>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1208,6 +1209,9 @@ msgid "" "* I read and agree with the Tor Project [Code of " "Coduct](https://community.torproject.org/training/code-of-conduct/)" msgstr "" +"Eu li e concordo com o [Código de " +"Conduta](https://community.torproject.org/training/code-of-conduct/) do " +"Projeto Tor" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) @@ -1215,11 +1219,13 @@ msgid "" "* I read the Training [Best " "Practices](https://community.torproject.org/training/best-practices/)" msgstr "" +"Eu li o Treinamento de [Melhores " +"Práticas](https://community.torproject.org/training/best-practices/)y" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "* I have an agenda for the training" -msgstr "" +msgstr "Eu tenho um cronograma para o treinamento" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) @@ -1227,6 +1233,8 @@ msgid "" "* I reviewed my [training " "slides](https://community.torproject.org/training/resources/)" msgstr "" +"* Eu revi meus [slides de " +"treinamento](https://community.torproject.org/training/resources/)" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) @@ -1239,6 +1247,8 @@ msgid "" "* I already contacted my organization and told them that I'm organizing this" " training" msgstr "" +"* Já entrei em contato com minha organização e disse que estou organizando " +"esse treinamento" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits