commit e0d44215312e93c75e65e4901ed32a0c6a62c49d Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Dec 13 18:17:47 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 16 +++++++++++++--- 1 file changed, 13 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 7423dc626d..0f570546ec 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -2366,12 +2366,12 @@ msgstr "" msgid "" "The best defense is to be vigilant and extremely cautious when filling out " "web forms." -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°ÑиÑа â ÑÐ¾Ñ ÑанÑÑÑ Ð±Ð´Ð¸ÑелÑноÑÑÑ Ð¸ бÑÑÑ Ð¾ÑÑоÑожнее Ñ ÑоÑмами." #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Don't torrent over Tor" -msgstr "" +msgstr "### Ðе иÑполÑзÑйÑе ÑоÑÑенÑÑ ÑеÑез Tor" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2379,6 +2379,9 @@ msgid "" "Torrent file-sharing applications have been observed to ignore proxy " "settings and make direct connections even when they are told to use Tor." msgstr "" +"Ðо наÑим наблÑдениÑм ÑоÑÑенÑ-пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾ÑиÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки пÑокÑи и " +"пÑедпоÑиÑаÑÑ Ð¿ÑÑмÑе ÑоединениÑ. ÐÑо пÑоиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ, даже когда Tor ÑказÑваеÑÑÑ Ð²" +" наÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÐ°Ñ . " #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2387,6 +2390,9 @@ msgid "" "send out your real IP address in the tracker GET request, because that's how" " torrents work." msgstr "" +"ÐÑли ваÑа ÑоÑÑенÑ-пÑогÑамма подклÑÑаеÑÑÑ Ðº ÑеÑи ÑолÑко ÑеÑез Tor, Ð²Ð°Ñ " +"ÑеалÑнÑй IP-адÑÐµÑ \"ÑÑеÑеÑ\" ÑеÑез GET-запÑÐ¾Ñ ÑÑекеÑа. Так ÑабоÑаÑÑ " +"ÑоÑÑенÑÑ." #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2396,11 +2402,15 @@ msgid "" "over-tor-isnt-good-idea) this way, you also slow down the entire Tor network" " for everyone else." msgstr "" +"Таким обÑазом Ð²Ñ [деанонимизиÑÑеÑе Ð²Ð°Ñ ÑоÑÑенÑ-ÑÑаÑик, да и пÑоÑий " +"паÑаллелÑнÑй веб-ÑÑаÑик Tor](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-" +"over-tor-isnt-good-idea). ÐÑоме Ñого, Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе ÑоÑмозиÑÑ Ð²ÑÐµÑ , кÑо ÑабоÑаеÑ" +" ÑеÑез ÑеÑÑ Tor." #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Don't enable or install browser plugins" -msgstr "" +msgstr "### Ðе ÑÑÑанавливайÑе и не вклÑÑайÑе бÑаÑзеÑнÑе ÑаÑÑиÑениÑ" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits