commit c0dbb685f3c554d61c756c6a72893d368b40318f Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Dec 13 22:48:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 30 +++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 25 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 05a68759aa..b2525b66b3 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "ÐпеÑаÑоÑÑ Ñзлов" #: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) msgid "Tor Metrics" -msgstr "" +msgstr "СÑаÑиÑÑика Tor" #: https//support.torproject.org/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) @@ -2497,11 +2497,13 @@ msgid "" "Tor Browser will warn you before automatically opening documents that are " "handled by external applications." msgstr "" +"Tor Browser пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑед авÑомаÑиÑеÑким оÑкÑÑÑием докÑменÑов " +"ÑÑоÑонними пÑиложениÑми." #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "**DO NOT IGNORE THIS WARNING**." -msgstr "" +msgstr "**ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐРУÐТРÐТРÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ.**" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2511,11 +2513,16 @@ msgid "" "Browser) as these documents can contain Internet resources that will be " "downloaded outside of Tor by the application that opens them." msgstr "" +"ÐÑдÑÑе оÑÐµÐ½Ñ Ð¾ÑÑоÑÐ¾Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ñи загÑÑзке докÑменÑов ÑеÑез Tor, оÑобенно Ñайлов " +"DOC и PDF (иÑклÑÑение â еÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе внÑÑÑенний пÑоÑмоÑÑ PDF в Tor " +"Browser). Ð ÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ ÑодеÑжаÑÑÑÑ ÑлеменÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ " +"загÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð½Ðµ (мимо Tor) Ñем пÑиложением, коÑоÑое Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Ð´Ð»Ñ " +"пÑоÑмоÑÑа." #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "This will reveal your non-Tor IP address." -msgstr "" +msgstr "Так Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑаÑкÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñ IP-адÑеÑ, не заÑиÑеннÑй Tor." #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2525,6 +2532,11 @@ msgid "" "[dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) to create safe " "PDF files that you can open." msgstr "" +"ÐÑли вам Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑабоÑаÑÑ Ñ Ñайлами, ÑкаÑаннÑми ÑеÑез Tor, наÑÑоÑÑелÑно " +"ÑовеÑÑем или делаÑÑ ÑÑо на оÑклÑÑенном Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑа компÑÑÑеÑе, или " +"иÑполÑзоваÑÑ ÑпеÑиалÑнÑÑ " +"[зонÑ](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ PDF," +" коÑоÑÑе бÑÐ´ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñно оÑкÑÑваÑÑ." #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2533,6 +2545,9 @@ msgid "" "Tor](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea) " "together, however." msgstr "" +"Ðднако, иÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно [BitTorrent и " +"Tor](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea) " +"небезопаÑно ни пÑи ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ Ð¾Ð±ÑÑоÑÑелÑÑÑÐ²Ð°Ñ ." #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -8657,7 +8672,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/ #: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.title) msgid "Do all directories report these directory request numbers?" -msgstr "" +msgstr "ÐÑе папки ÑообÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво запÑоÑов?" #: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/ #: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.description) @@ -8665,6 +8680,8 @@ msgid "" "No, but we can see what fraction of directories reported them, and then we " "can extrapolate the total number in the network." msgstr "" +"ÐеÑ. ÐÑ ÑмоÑÑим, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑаÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ðº ÑообÑила даннÑе, а поÑом ÑкÑÑÑаполиÑÑем и" +" оÑениваем обÑий ÑезÑлÑÑаÑ." #: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/ #: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.title) @@ -8759,7 +8776,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/metrics/user-estimation/ #: (content/metrics/user-estimation/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is it even possible to count users in an anonymity network?" -msgstr "" +msgstr "Ðак вообÑе можно ÑÑиÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей в анонимной ÑеÑи?" #: https//support.torproject.org/metrics/user-estimation/ #: (content/metrics/user-estimation/contents+en.lrquestion.description) @@ -8768,6 +8785,9 @@ msgid "" " clients make periodically to update their list of relays and estimate user " "numbers indirectly from there." msgstr "" +"Ðа Ñамом деле Ð¼Ñ Ð½Ðµ ÑÑиÑаем ÑÐ°Ð¼Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей. ÐÑ ÑÑиÑаем обÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº " +"папкам, где клиенÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÑÑÑ Ñвои ÑпиÑки Ñзлов, и Ñаким коÑвеннÑм обÑазом " +"оÑениваем ÑиÑло полÑзоваÑелей." #: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/ #: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.title)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits