commit 95b488934dc95c2ab66a01478fffcc962ff483ef
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu May 27 00:45:16 2021 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 17 ++++++++++++++---
 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 130938af4d..cbd75ee0cb 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7767,6 +7767,7 @@ msgstr ""
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- The minimum requirements for a relay are 10 Mbit/s (Mbps)."
 msgstr ""
+"- უმცირესი მოთხოვნები 
გადამცემისთვის არის 10 მბიტ/წმ 
(მეგაბიტ-წამი, Mbps)."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7774,17 +7775,21 @@ msgid ""
 "- If you have less than 10 Mbit/s but at least 1 Mbit/s, we recommend "
 "running a bridge with obfs4 support."
 msgstr ""
+"- თუ თქვენი გამტარუნარიანობა 
10 მბიტ/წმ-ზე ნაკლებია, მაგრამ  1 
მბიტ/წმ-ზე "
+"მეტია, გირჩევთ გაუშვათ ხიდი, 
obfs4-ის მხარდაჭერით."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Monthly outbound traffic"
-msgstr ""
+msgstr "გამავალი მონაცემები 
ყოველთვიურად"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid ""
 "- Relays must use at least 100 GByte of outbound/incoming traffic per month."
 msgstr ""
+"- გადამცემები უნდა იყენებდეს 
100 გიგაბაიტ გამავალ/შემომავალ 
კავშირებს, "
+"ყოველთვიურად."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7792,16 +7797,18 @@ msgid ""
 "- If you have a metered plan, you might want to configure Tor to use only a "
 "given amount of bandwidth or monthly traffic."
 msgstr ""
+"- თუ გაქვთ შეზღუდული სატარიფო 
გეგმა, შეიძლება მომართოთ Tor 
მხოლოდ შერჩეული "
+"ოდენობის გამტარუნარ
იანობაზე ან მონაცემთა თვიურ 
მიმოცვლაზე."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- More (>2 TB/month) is better and recommended."
-msgstr ""
+msgstr "- მეტი (>2 ტბაიტი/თვეში) 
უმჯობესი და სასურველია."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Public IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "საჯარო IPv4-მისამართი"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7809,6 +7816,8 @@ msgid ""
 "- Every relay needs a public IPv4 address - either directly on the host "
 "(preferred) or via NAT and port forwarding."
 msgstr ""
+"- თითოეული გადამცემი საჭირ
ოებს საჯარო IPv4-მისამართს – ან 
პირდაპირ ჰოსტზე "
+"(უმჯობესია) ან NAT-ის პირობებში 
პორტის გადამისამართებით."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7816,6 +7825,8 @@ msgid ""
 "- The IPv4 address is not required to be static, but static IP addresses are"
 " preferred."
 msgstr ""
+"- არაა აუცილებელი IPv4-მისამარ
თი უცვლელი იყოს, თუმცა 
უცვლელი IP-მისამართები "
+"უმჯობესია."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: 
(content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to