commit b0fcdec2a6bef2327cb6618b5cb7360c3f734627 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Jul 18 20:45:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+tr.po | 8 +++++++- 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index ca1d1cdeca..fc49960416 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -17047,11 +17047,15 @@ msgid "" "running a Snowflake proxy is a great way to donate your bandwidth to help " "users circumvent censorship." msgstr "" +"Tor aktarıcısı veya obfs4 köprüsü çalıÅtırma gereksinimlerini " +"karÅılamıyorsanız, bir Snowflake vekil sunucusu iÅletmek, kullanıcıların " +"sansürü aÅmasına yardımcı olmak için bant geniÅliÄinizi baÄıÅlamanın harika " +"bir yoludur." #: https//community.torproject.org/relay/setup/snowflake/ #: (content/relay/setup/snowflake/contents+en.lrpage.body) msgid "There are a few different options for running a Snowflake proxy." -msgstr "" +msgstr "Snowflake vekil sunucusu iÅletmek için birkaç farklı seçenek vardır." #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.title) @@ -17069,6 +17073,8 @@ msgid "" "We assume you read through the [relay guide](..) already. This subpage is " "for operators that want to turn on exiting on their relay." msgstr "" +"[Aktarıcı rehberini](..) zaten okuduÄunuzu varsayıyoruz. Bu alt sayfa, " +"aktarıcılarından çıkıŠyaptırmak isteyen iÅletmeciler içindir." #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits