commit 6fa8d152d4aa386e7fbd43c4e60b527775155c1b Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Jul 20 06:45:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+tr.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 46 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index b09bef66eb..5fc6cca53f 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -18836,7 +18836,7 @@ msgid "" "Don't forget to change the `ORPort`, `ServerTransportListenAddr`, " "`ContactInfo`, and `Nickname` options." msgstr "" -"'ORPort', 'ServerTransportListenAddr', 'ContactInfo' ve 'Nickname' " +"`ORPort`, `ServerTransportListenAddr`, `ContactInfo` ve `Nickname` " "ayarlarını deÄiÅtirmeyi unutmayın." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ @@ -19565,7 +19565,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Build files and relocate" -msgstr "" +msgstr "### 2. Dosyaları oluÅturun ve yerlerini deÄiÅtirin" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -19575,6 +19575,10 @@ msgid "" "window. This creates the folder `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\`" " (where `<user>` is your user name)." msgstr "" +"Masaüstünüzdeki Tor klasörünü açın. `tor.exe` üzerine çift tıklayın. Komut " +"satırında `[notice] Bootstrapped 100% (done): Done ` iletisini gördüÄünüzde " +"pencereyi kapatın. Bu iÅlem, `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\` " +"klasörünü oluÅturur (burada `<user>` kullanıcı adınızdır)." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -19582,6 +19586,8 @@ msgid "" "From the Tor folder on your desktop, select all `.dll`'s and `.exe`'s and " "cut/paste them into the `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\` folder." msgstr "" +"Masaüstünüzdeki Tor klasöründen tüm `.dll` ve `.exe` dosyalarını seçin ve " +"bunları kesip `C:\\Users\\1\\AppData\\Roaming\\tor\\` klasörüne yapıÅtırın." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -19590,6 +19596,9 @@ msgid "" " `geoip` and `geoip6` and cut/paste them into the " "`C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\` folder." msgstr "" +"Masaüstünüzdeki Data klasörünü açın. Bu Tor klasörünün içinden `geoip` ve " +"`geoip6` seçin ve bunları kesip `C:\\Users\\1\\AppData\\Roaming\\tor\\` " +"klasörüne yapıÅtırın." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -19599,11 +19608,15 @@ msgid "" "`obfs4proxy.exe` and cut/paste it into the " "`C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\` folder." msgstr "" +"`C:\\Users\\1\\Desktop\\Tor " +"Browser\\Browser\\TorBrowser\\Tor\\PluggableTransports` konumuna gidin. " +"`obfs4proxy.exe` dosyasını seçin ve kesip " +"`C:\\Users\\2\\AppData\\Roaming\\tor\\` klasörüne yapıÅtırın." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3. Create and edit your Tor config file" -msgstr "" +msgstr "### 3. Tor yapılandırma dosyasını oluÅturup düzenleyin" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -19612,6 +19625,9 @@ msgid "" "white space and select `New > Text Document`. Name the file `torrc`; there " "is no extension." msgstr "" +"`C:\\Users\\1\\AppData\\Roaming\\tor\\` klasöründe beyaz alana saÄ tıklayın " +"ve `Yeni > Metin Belgesi` ögesini seçin. Dosyayı uzantı belirtmeden `torrc` " +"olarak adlandırın." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -19619,21 +19635,24 @@ msgid "" "Double-click on the `torrc` file. When prompted *How do you want to open " "this file?*, select `Notepad`. Add the following:" msgstr "" +"`torrc` dosyasına çift tıklayın. `Bu dosyayı nasıl açmak istiyorsunuz?` " +"sorusu sorulduÄunda, `Not Defteri` uygulamasını seçin. Açılan dosyaya " +"aÅaÄıdakileri ekleyin:" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "Log notice file C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log" -msgstr "" +msgstr "Log notice file C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "GeoIPFile C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\geoip" -msgstr "" +msgstr "GeoIPFile C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\geoip" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "GeoIPv6File C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\geoip6" -msgstr "" +msgstr "GeoIPv6File C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\geoip6" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -19650,16 +19669,20 @@ msgid "" "Don't forget to change the `ORPort`, `ServerTransportListenAddr`, " "`ContactInfo`, `<user>`, and `Nickname` options." msgstr "" +"`ORPort`, `ServerTransportListenAddr`, `ContactInfo`, `<user>` ve `Nickname`" +" ayarlarını deÄiÅtirmeyi unutmayın." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "* Use a fixed obfs4 port larger than 1024, still avoiding 9001." msgstr "" +"* 1024 deÄerinden büyük bir obfs4 kapı numarası kullanın, 9001 deÄerini " +"kullanmayın." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "### 4. Start Tor" -msgstr "" +msgstr "### 4. Tor uygulamasını baÅlatın" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -19667,6 +19690,9 @@ msgid "" "Open up the Command Prompt App. Change your directory with: `cd " "C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\`. Type: `tor.exe -f torrc`." msgstr "" +"Komut satırını açın. Åu komut ile klasör deÄiÅtirin: `cd " +"C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\`. Ardından Åu komutu yürütün: " +"`tor.exe -f torrc`." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/ #: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -19674,6 +19700,9 @@ msgid "" "To confirm your bridge is running with no issues, you should see something " "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`." msgstr "" +"Köprünüzün sorunsuz çalıÅtıÄını doÄrulamak için " +"`C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log` içinde Åunun gibi bir" +" Åey görmelisiniz." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title) @@ -19685,12 +19714,12 @@ msgstr "DragonflyBSD" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy an obfs4 bridge on DragonflyBSD" -msgstr "" +msgstr "DragonflyBSD üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 1. Bootstrap `pkg`" -msgstr "" +msgstr "### 1. `pkg` kurulumu" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -19699,6 +19728,9 @@ msgid "" "`pkg` already installed. Upgrades from earlier releases, however, will not " "have it." msgstr "" +"DragonFlyBSD günlük ve kararlı sürümleri (3.4 ile baÅlayan) `pkg` kurulu " +"olarak gelir. Bununla birlikte, önceki sürümlerden yükseltmelerde pkg " +"bulunmaz." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -19709,6 +19741,8 @@ msgid "" "bootstrapped without having to build it from source or even having " "**DPorts** installed:" msgstr "" +"Herhangi bir nedenle sistemde `pkg` eksikse, kaynaktan derlemeden veya " +"**DPorts** kurulu olmasına gerek kalmadan hızlı bir Åekilde kurulabilir:" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -20392,6 +20426,8 @@ msgid "" "### 2. Edit your Tor config file, usually located at `/usr/local/etc/tor` " "and replace its content with:" msgstr "" +"### 2. Genellikle `/usr/local/etc/tor` konumunda bulunan yapılandırma " +"dosyasını düzenleyin ve içeriÄini Åununla deÄiÅtirin:" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -20405,6 +20441,7 @@ msgstr "" #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3. Ensure that the `random_id` sysctl setting is enabled:" msgstr "" +"### 3. `random_id` sysctl ayarının etkinleÅtirilmiÅ olduÄundan emin olun:" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits