commit 352eeb9e0a13d063a0b74369d36787aade5cf2bb
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu Oct 7 11:16:00 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 he.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/he.po b/he.po
index 9b4f0182bc..1812ae75c6 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-07 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-07 10:48+0000\n"
 "Last-Translator: Zeev Shilor <zshi...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgid ""
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete 
types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges 
yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern 
Hemisphere."
-msgstr "Tails יתחבר אל Tor רק אחרי הגינפוג של גשר 
Tor. גשרים הנם ממסרים סודיים של  Tor אשר 
מסתירים את העובדה שהנכם מתקשרים אל 
Tor.\n\nהצוות שלנו עושה את המיטב כדי לסייע לכם 
להתחבר אל Tor על ידי שימוש בסוגים שונים של 
גשרי Tor סמויים.\n\nתצטרכו לבצע קונפיגורציה נ
וספת אם אינכם מכירים עדיין אף גשר של Tor,אם 
אתם מתחברים מרשת  Wi-Fi ציבורית, או שאתם בחצי 
הכדור המזרחי."
+msgstr "Tails יתחבר אל Tor רק אחרי הגינפוג של גשר 
Tor. גשרים הנם ממסרים סודיים של  Tor אשר 
מסתירים את העובדה שהנכם מתקשרים אל 
Tor.\n\nהצוות שלנו עושה את המיטב כדי לסייע לכם 
להתחבר אל Tor בעזרת השימוש בסוגים שונים של 
גשרי Tor סמויים.\n\nתצטרכו לבצע קונפיגורציה נ
וספת אם אינכם מכירים עדיין אף גשר של Tor, אם 
אתם מתחברים מרשת  Wi-Fi ציבורית, או שאתם בחצי 
הכדור המזרחי."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgid ""
 "To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to 
connect to Tor using bridges.\n"
 "\n"
 "Your time zone and clock cannot be used to identify or geolocalize you. Your 
time zone will never be sent over the network and will only be used to fix your 
clock and connect to Tor."
-msgstr "כדי למנוע מתקפות רשת, איזור הזמן שלך 
והשעון צריכים להיות נוכנים כדי להתחבר אל Tor 
תוך שימוש בגשרים.\n\nאיזור הזמן שלך והשעון 
אינם יכולים לספק יכולת זיהוי או איתור 
מיקומך. איזור הזמן שלך לעולם לא ישלח ברשת 
ורק ישמש כדי להגדיר את השעון שלך ולהתחבר אל 
Tor."
+msgstr "כדי למנוע מתקפות רשת, איזור הזמן שלך 
והשעון צריכים להיות נכונים כדי להתחבר אל Tor 
תוך שימוש בגשרים.\n\nאיזור הזמן שלך והשעון 
אינם יכולים לספק יכולת זיהוי או איתור 
מיקומך. איזור הזמן שלך לעולם לא יישלח ברשת 
ורק ישמש כדי להגדיר את השעון שלך ולהתחבר אל 
Tor."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:117
 msgid "Select the time zone you want to use"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to