commit 54bc71a55ce073b63a5ec75884a8c00e7e42767d
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Feb 23 05:15:20 2022 +0000

    new translations in fenix-torbrowserstringsxml_completed
---
 km/torbrowser_strings.xml | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 75 insertions(+)

diff --git a/km/torbrowser_strings.xml b/km/torbrowser_strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000..2181367546
--- /dev/null
+++ b/km/torbrowser_strings.xml
@@ -0,0 +1,75 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><!-- This Source Code 
Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<resources>
+    <!-- About content. The first parameter is the name of the application. 
(For example: Fenix) -->
+    <string 
name="tor_about_content">%1$sត្រូវបាន​បង្កើត​ឡើង​ដោយ​គម្រោង
 Tor ជា​អង្គការ​មិន​រក​ប្រាក់ច
ំណេញ 501(c)(3) មានមូលដ្ឋាននៅសហ
រដ្ឋអាមេរិក។</string>
+
+    <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+    <string 
name="preferences_disable_normal_mode">អនុញ្ញាត​តែ​កម្មវិធី​រុករក​ឯកជន​តែប៉ុណ្ណោះ
 </string>
+    <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+    <string name="preferences_donate">បរិច្ចាគ​ទៅ
​គម្រោង Tor</string>
+    <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
+    <string 
name="preferences_allow_screenshots">អនុញ្ញាត​ឱ្យ​ថត​អេក្រង់</string>
+
+    <string name="tor_bootstrap_connect">ភ្ជាប់</string>
+    <string 
name="tor_bootstrap_connecting">កំពុងតភ្ជាប់</string>
+    <string 
name="tor_bootstrap_connecting_failed">ការ​តភ្ជាប់​បាន​បរាជ័យ</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">ច
ាប់ផ្ដើម​រហ័ស</string>
+    <string 
name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">បើកមុខងារ ច
ាប់ផ្ដើម​រហ័ស 
ដើម្បី​ភ្ជាប់​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​នáŸ
…​ពេល​អនាគត</string>
+    <string 
name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%sនឹង​ភ្ជាប់​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ទáŸ
…​​បណ្ដាញ​ Tor ​នៅ
​ពេល​អនាគត</string>
+    <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">អូស​ទៅ
​ឆ្វេង​ដើម្បី​មើល​កំណត់ត្រា
 Tor</string>
+    <string name="tor_initializing_log">កំពុង​ច
ាប់ផ្ដើម​កត់ត្រា Tor</string>
+
+    <string 
name="tor_onboarding_security_level">កំណត់​កម្រិត​សន្ដិសុខ​របស់​អ្នក</string>
+    <string 
name="tor_onboarding_security_level_description">បិទ​មុខងារ​វេបសាយ​ដែល​អាáž
…
​ត្រូវបាន​ប្រើប្រាស់​ដើម្បី​វាយប្រáž
 áž¶ážšâ€‹áž¢áŸ’នក 
និង​ធ្វើ​ឱ្យ​ប៉ះពាល់​ដល់​សន្តិសុខ
 ភាព​អនាមិក 
និង​ឯកជនភាព​របស់​អ្នក។</string>
+    <string 
name="tor_onboarding_chosen_security_level_label">កម្រិត​សន្តិសុខ​បáž
…្ចុប្បន្ន៖ %s</string>
+    <string 
name="tor_onboarding_security_settings_button">បើកការកំណត់​សន្តិសុខ</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_header">បរិច្ចាគ 
និងរក្សា Tor ឱ្យ​សុវត្ថិភាព</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_description">Tor គឺ​អាច
​ប្រើប្រាស់​ដោយ​សេរី 
ដោយសារ​ការ​បរិច្ច
ាគ​ពី​មនុស្ស​ដូច
ជា​អ្នក។</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_button">បរិច្ច
ាគឥឡូវ</string>
+
+    <string name="tor_explore_privately">រុករក ឯកជន</string>
+
+    <string name="preferences_tor_network_settings">បណ្ដាញ 
Tor</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_explanation">កម្មវិធី​រុករក
 Tor បញ្ជូន​ចរាច
រណ៍​របស់​អ្នក​នៅលើ​បណ្ដាញ Tor 
ដែល​ដំណើរការ​ដោយ​អ្នក​ស្ម័គ្រáž
…ិត្ត​រាប់​ពាន់​នាក់​នៅ
​ជុំវិញ​ពិភពលោក។</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">កំណត់ 
Bridge</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">ប្រើ 
Bridge ដើម្បី​ភ្ជាប់​ទៅ Tor</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">អ្នក​កំពុង​ប្រើ
 Bridge 
មាន​ស្រាប់​ដើម្បី​ភ្ជាប់​ទáŸ
… Tor</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">អ្នក​បាន​ផ្ដល់
 Bridge ដើម្បី​ភ្ជាប់​ទៅ Tor</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Bridge 
គឺ​ជា​ការ​បញ្ជូនត​​មិនមាន​នáŸ
…​ក្នុង​បញ្ជី 
ដែល​ធ្វើ​ឱ្យ​វា​កាន់តេ​ពិបាក​ក្នុងការ​បិទខ្ទប់​ការ​តភ្ជាប់​ទáŸ
…កាន់​បណ្ដាញ Tor។ 
ដោយសារតែ​ប្រទេស​មួយច
ំនួន​ព្យាយាម​បិទខ្ទប់ Tor ដូច
្នេះ Bridge ដំណើរការ​នៅ
ក្នុង​ប្រទេស​មួយចំនួន 
ប៉ុន្តែ​មិន​ដំណើរការ​នៅ
​ប្រទេស​មួយច
ំនួន​ទៀត​ទេ។</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">ប្រើ 
Bridge</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">កំណត់
 Bridge ដើម្បី​ភ្ជាប់​ទៅ Tor</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">ផ្ដល់
 Bridge ដែល​ខ្ញុំ​ស្គាល់</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">បញ្áž
…ូល​ព័ត៌មាន Bridge ពី​ប្រភព​ទុកច
ិត្ត</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Bridge 
ដែល​បាន​កំណត់​បច្ច
ុប្បន្ន៖%s</string>
+    <string 
name="tor_network_settings_bridge_not_configured">មិនបានកំណត់</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_status">ស្ថានភាព​ឥឡូវ</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">តើ Tor 
រួចរាល់​ឬ​នៅ៖ %s</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_state">ស្ថានភាព៖ 
%s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_yes">មែន</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_no">ទេ</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_disconnected">បានផ្ដាច
់</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_connecting">កំពុងតភ្ជាប់</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_connected">បានភ្ជាប់</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_restarting">កំពុងច
ាប់ផ្តើមឡើងវិញ</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">Bridges 
ត្រូវបាន​បើក៖ %s</string>
+
+    <!-- Preference title for security level settings -->
+    <string 
name="preferences_tor_security_level_settings">ការ​កំណត់​សុវត្ថិភាព</string>
+    <string 
name="preferences_tor_security_level_options">កម្រិតសន្តិសុខ</string>
+
+    <!-- Description of security levels -->
+    <string 
name="tor_security_level_standard_option">ស្ដង់ដារ</string>
+    <string 
name="tor_security_level_standard_description">គ្រប់​កម្មវិធី​រុករក
 Tor 
និង​មុខងារវេបសាយត្រូវបាន​បើក។</string>
+    <string 
name="tor_security_level_safer_option">សុវត្ថិភាពជាង</string>
+    <string 
name="tor_security_level_safer_description">បិទ​មុខងារ​វេបសាយដែល​តែងតែ​មាន​គ្រោះថ្នាក់
 ហើយ​បណ្ដាល​ឱ្យ​គេហ
ទំព័រ​មួយច
ំនួន​មិន​ដំណើរការ។</string>
+    <string 
name="tor_security_level_safest_option">សុវត្ថិភាពបំផុត</string>
+    <string 
name="tor_security_level_safest_description">អនុញ្ញាត​តែ​មុខងារ​ណាត្រូវការ​សម្រាប់​ស្ថេរភាពនៃវេបសាយ
 និង​សេវាកម្ម​មូលដ្ឋាន។ 
ការផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងនេះ​ប៉ះពាល់​ទáŸ
…​លើ​រូបភាព មេឌៀ 
និង​ស្គ្រីប។</string>
+
+    <!-- Spoof locale to English -->
+    <string 
name="tor_spoof_english">ស្នើសុំ​វេបសាយ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស
 ដើម្បី​ពង្រឹង​ឯកជនភាព</string>
+</resources>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to