commit ed6adf53b0625b1ba9d03b83446070efd799c12b
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Mar 12 08:45:07 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 sk/gettor.po |   21 +++++++++++----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/sk/gettor.po b/sk/gettor.po
index dea74e3..add2575 100644
--- a/sk/gettor.po
+++ b/sk/gettor.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+#  <jozefz...@gmail.com>, 2013.
 #   <koloman...@gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: K0L0M4N <koloman...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-12 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: JozefZich <jozefz...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgid ""
 "    obfs-linux-i386\n"
 "    obfs-linux-x86_64\n"
 "    source"
-msgstr ""
+msgstr "Pošleme vám balík Tor, ak napíšete, ktorý chcete. ⏎ Prosím, 
vyberte si jeden z týchto:⏎ ⏎ windows⏎ macos-i386⏎ macos-ppc⏎ 
linux-i386⏎ linux-x86_64⏎ obfs-windows⏎ obfs-macos-i386⏎ 
obfs-macos-x86_64⏎ obfs-linux-i386⏎ obfs-linux-x86_64⏎ source"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:61
 msgid ""
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Jednoducho pridajte slovo 'split' do nového riadku 
(toto je dôležité
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
-msgstr "Ak pošlete tento text v emaile GetToru, dostanete Tor Browser Bundle 
ako niekoľko 1,4 MB príloh."
+msgstr "Ak pošlete tento text v emaile GetToru, dostanete Tor Browser Bundle 
ako niekoľko 1,4MB príloh."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
@@ -266,7 +267,7 @@ msgid ""
 "Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
 "the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
 "which package you should request to receive this."
-msgstr ""
+msgstr "Ďalší nástroj na obchádzanie cenzúry, ktorý môžte získať z 
GetTor je⏎\nTor Obfsproxy Browser Bundle. Prosím prečítajte si popis 
balíku, \nktorý by ste mali používať."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:179
 msgid ""
@@ -392,35 +393,35 @@ msgid ""
 "strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
 "Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
 "you should get."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-windows:⏎ The Tor Obfsproxy prehliadač pre pre operačné 
systémy Windows. Ak potrebujete⏎ obchádzať cenzúru a váš systém je ⏎ 
Windows, ako: Windows XP, Windows Vista, alebo Windows 7, tento balík⏎ je 
pre vás."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:250
 msgid ""
 "obfs-macos-i386:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-i386:⏎ The Tor Obfsproxy prehliadač pre OS X, 32bit 
Intel CPU ⏎ architecture."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:254
 msgid ""
 "obfs-macos-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-x86_64:⏎ The Tor Obfsproxy prehliadač pre OS X, 64bit 
Intel CPU ⏎ architecture."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:258
 msgid ""
 "obfs-linux-i386:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-i386:⏎ The Tor Obfsproxy prehliadač pre Linux, 32bit 
Intel CPU ⏎ architecture."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:262
 msgid ""
 "obfs-linux-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-x86_64:⏎ The Tor Obfsproxy prehliadač pre Linux, 64bit 
Intel CPU ⏎ architecture."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:266
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to