commit 1fcb7100e7d4a2351981de5d0599d304aa6ba21e Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Mar 27 00:45:10 2013 +0000
Update translations for gettor --- el/gettor.po | 13 +++++++------ 1 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/el/gettor.po b/el/gettor.po index 4694952..09f5bc8 100644 --- a/el/gettor.po +++ b/el/gettor.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Jacob Appelbaum <ja...@appelbaum.net>, 2009. # Nisok Kosin <nikos.efthim...@gmail.com>, 2012. # <varsamidis7-...@yahoo.gr>, 2011. +# Wasilis Mandratzis <m.wasi...@yahoo.de>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:48+0000\n" -"Last-Translator: anvo <fragos.geo...@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 00:44+0000\n" +"Last-Translator: Wasilis <m.wasi...@yahoo.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgid "" " obfs-linux-i386\n" " obfs-linux-x86_64\n" " source" -msgstr "" +msgstr "Îα ÏÎ±Ï ÏÏÎµÎ¹Î»Ï Î¼Îµ mail ενα Tor ÏακεÏο, αν Î¼Î¿Ï ÏειÏε Ïιο θελεÏε.â ÎÏιλεξÏε ενα αÏο Ïα Î±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï Î¸Î± ÏακεÏα:â â windowsâ macos-i386â macos-ppcâ linux-i386â linux-x86_64â obfs-windowsâ obfs-macos-i386â obfs-macos-x86_64â obfs-linux-i386â obfs-linux-x86_64â source" #: lib/gettor/i18n.py:61 msgid "" @@ -269,7 +270,7 @@ msgid "" "Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n" "the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n" "which package you should request to receive this." -msgstr "" +msgstr "Îνα άλλο εÏγαλείο καÏαÏÏÏαÏήγηÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î¿ÎºÏιÏÎ¯Î±Ï ÏÎ¿Ï Î¼ÏοÏείÏε να ζηÏήÏεÏε αÏÏ Ïο GetTor είναι Ïο Tor Bundle Browser Obfsproxy. ΠαÏακαλοÏμε διαβάÏÏε ÏÎ¹Ï ÏεÏιγÏαÏÎÏ ÏακÎÏÏν Ïοιο ÏακÎÏο για Ïο οÏοίο θα ÏÏÎÏει να ζηÏήÏεÏε. " #: lib/gettor/i18n.py:179 msgid "" @@ -395,14 +396,14 @@ msgid "" "strong censorship circumvention and you are running some version of the \n" "Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n" "you should get." -msgstr "" +msgstr "obfs-windows: Το ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για λειÏÎ¿Ï Ïγικά ÏÏ ÏÏήμαÏα Windows. Îν εκÏελείÏε κάÏοια ÎκδοÏη Windows, ÏÏÏÏ Ïο Windows XP, Ïο Windows Vista ή Windows 7, Î±Ï ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο ÏακÎÏο ÏÎ¿Ï ÏÏÎÏει να ÏαÏαλάβεÏε." #: lib/gettor/i18n.py:250 msgid "" "obfs-macos-i386:\n" "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n" "architecture." -msgstr "" +msgstr "macos-i386: Το ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για OS X αÏÏιÏεκÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Intel CPU. Îενικά οι νεÏÏεÏοι Ï ÏολογιÏÏÎÏ Mac αÏαιÏοÏν Ïην ÏÏήÏη Î±Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏακÎÏÎ¿Ï ." #: lib/gettor/i18n.py:254 msgid ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits