commit 73e8cb690dfd01264f6831f4f2c0b19e02f55538 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Apr 9 22:15:19 2013 +0000
Update translations for tsum --- zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml | 16 ++++++++-------- 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml b/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml index 5225691..858ce62 100644 --- a/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml +++ b/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml @@ -19,22 +19,22 @@ <p>å¦éè·å Windows çè±æ Tor Browser Bundleï¼è¯·åéçµåé®ä»¶è³ get...@torproject.org ï¼æ£æå å å« <strong>windows</strong> å³å¯ãæ é¢é¨åå¯ä¸å¡«ã</p> <p>å¦å¤ï¼è¿å¯ä»¥è·å Mac OS X çæ¬ç Tor Browser Bundleï¼æ£æå å å« <strong>macos-i386</strong>ï¼ï¼ä»¥å Linux çæ¬ï¼æ£æå å å« <strong>linux-i386</strong>ï¼æ <strong>linux-x86_64</strong>ï¼åè ç¨äº 32 ä½ç³»ç»ï¼åè ç¨äº 64 ä½ç³»ç»ï¼ã</p> <p>å¦éå ¶ä»è¯è¨çæ¬ç Torï¼è¯·å¨é®ä»¶æ£æå å å« <strong>help</strong>ãä½ å°æ¶å°ä¸å°çµåé®ä»¶ï¼å å«å¯ç¨è¯è¨çæ¬çå表以åç¸å ³çæ示说æã</p> - <p><strong>注æ</strong>ï¼Linux å Mac OS X ç Tor æµè§å¨è½¯ä»¶å ç¸å½å¤§ï¼ä½ æ æ³éè¿ GmailãHotmail æè é èé®ç®±è·åè¿äºè½¯ä»¶å ã å¦æä½ æ æ³è·åä½ æ³è¦ç软件å ï¼è¯·åéé®ä»¶è³ h...@rt.torproject.org ï¼æ们ä¼ç»æä¾ä½ ä¸ä»½ç½ç«éåå表ã</p> + <p><strong>注æ</strong>ï¼Linux å Mac OS X ç Tor æµè§å¨è½¯ä»¶å ç¸å½å¤§ï¼GmailãHotmail æé èé®ç®±æ æ³æ¥æ¶è¿äºè½¯ä»¶å ã å¦ææ æ³è·åæéç软件å ï¼è¯·åéé®ä»¶è³ help...@rt.torproject.orgï¼ä¸æï¼ï¼æ们ä¼ç»æä¾ä½ ä¸ä»½ç½ç«éåå表ã</p> <h3 id="tor-for-smartphones">æºè½ææºçç Tor</h3> <p>ä½ å¯ä»¥éè¿å®è£ <em>Orbot</em> 软件å 以å¨ä½ ç Android 设å¤ä¸è·å Tor ãå ³äºå¦ä½ä¸è½½åå®è£ Orbotï¼è¯·åç <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project ç½ç«</a>ã</p> <p>å¦å¤ï¼è¿æä¾ç¨äº <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> å <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a> çè¯éªå ã</p> <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">å¦ä½éªè¯ä½ å·²æ¥ææ£ç¡®ççæ¬</h3> <p>å¨è¿è¡ Tor æµè§å¨è½¯ä»¶å ä¹åï¼ä½ åºè¯¥ç¡®ä¿ä½ æææ£ç¡®ççæ¬ã</p> - <p>ä½ å°è·åå°çï¼è¿æä¸ä¸ªä¸è½¯ä»¶å çæ件åç¸åãæ©å±å为 <strong>.asc</strong> çæ件ãè¿ä¸ª .asc æ件æ¯ä¸ä¸ª GPG ç¾åï¼å®è½è®©ä½ æ ¡éªæä¸è½½å°çæ件æ¯å¦ä¸ä½ æ³è¦ä¸è½½çå®å ¨ä¸è´ã</p> - <p>å¨æ ¡éªç¾åä¹åï¼ä½ å°éè¦ä¸è½½å¹¶å®è£ GnuPGï¼</p> + <p>ä¸ä½ ææ¶å°ç软件ç¸å¯¹åºï¼è¿æä¸ä¸ªä¸è¯¥è½¯ä»¶å æ件åç¸åèæ©å±å为 <strong>.asc</strong> çæ件ãè¿ä¸ª .asc æä»¶å³ GPG ç¾åï¼ç¨äºéªè¯æ¯å¦ä¸è½½äºä½ æ³è¦çæ件ã</p> + <p>å¨éªè¯ç¾åä¹åï¼éä¸è½½å¹¶å®è£ GnuPGï¼</p> <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: å¤æ° Linux åè¡çé¢è£ æ GnuPG ç¨åºã</p> - <p>请注æï¼ä½ å¯è½éè¦ä¿®æ¹ä¸é¢æç¨å°çè·¯å¾åå½ä»¤ï¼è®©å®ä»¬è½å¨ä½ çç³»ç»ä¸çæã</p> - <p>Tor æµè§å¨è½¯ä»¶ç± Erinn Clark 使ç¨å¯é¥ 0x63FEE659 ç¾ç½²ãè¦å¯¼å ¥ Erinn çå¯é¥ï¼è¯·æ§è¡ï¼</p> + <p>请注æï¼ä¸ºäºå¨ä½ çç³»ç»ä¸è¿è¡éªè¯ï¼è½éè¦å¯¹ä¸é¢æç¨çè·¯å¾åå½ä»¤è¿è¡ç¸åºçä¿®æ¹ã</p> + <p>Tor æµè§å¨è½¯ä»¶ç± Erinn Clark 使ç¨å¯é¥ 0x63FEE659 ç¾ç½²ã请æ§è¡ä»¥ä¸å½ä»¤å¯¼å ¥ Erinn çå¯é¥ï¼</p> <pre> <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659 </code> </pre> - <p>å¯¼å ¥å¯é¥ä¹åï¼æ ¡éªæ纹æ¯å¦æ£ç¡®ï¼</p> + <p>å¯¼å ¥å¯é¥ä¹åï¼éªè¯æ纹æ¯å¦æ£ç¡®ï¼</p> <pre> <code>gpg --fingerprint 0x63FEE659 </code> @@ -50,12 +50,12 @@ uid Erinn Clark <er...@double-helix.org> sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16 </code> </pre> - <p>è¦æ ¡éªä½ æä¸è½½å°ç软件å ï¼è¯·æ§è¡ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼</p> + <p>请æ§è¡ä»¥ä¸å½ä»¤éªè¯ä¸è½½ç软件å ï¼</p> <pre> <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe </code> </pre> - <p>è¾åºçç»æåºä¸º <em>&quot;Good signature&quot;</em>ãè¥æ¯ Bad signature åæå³ç该æ件被篡æ¹è¿ãå¦æä½ çè§ä¸ä¸ªåçç¾åï¼è¯·æä½ å¨åªéä¸è½½å°è¯¥è½¯ä»¶å ãä½ éªè¯ç¾åçè¿ç¨ã以å GunPG çè¾åºç»æä¸å¹¶ä»¥çµåé®ä»¶åéå° h...@rt.torproject.orgã</p> + <p>è¾åºçç»æåºä¸º <em>Good signature</em>ãé误ç¾å表示该æ件å¯è½åå°ç¯¡æ¹ãå¦æéå°é误ç¾åï¼è¯·æ该软件å çä¸è½½å°åãç¾åéªè¯æ¹å¼ï¼ä»¥å GunPG çè¾åºç»æä¸å¹¶åéå° help...@rt.torproject.orgã</p> <p>å½ä½ å·²å®ææ ¡éªå¹¶çå° <em>&quot;Good signature&quot;</em> çè¾åºç»æï¼è¯·æ软件å 解å缩ãç¶åä½ åºè¯¥ä¼çå°ä¸ä¸ªç±»ä¼¼ <strong>tor-browser_en-US</strong> è¿æ ·çæ件夹ãæ¤æ件夹éæå¦ä¸ä¸ªå为 <strong>Docs</strong> çæ件夹ï¼å å«ä¸ä¸ª <strong>changelog</strong> æ件ãè¯·ç¡®ä¿ changelog é第ä¸è¡ççæ¬å·ä¸æ件åä¸ççæ¬å·ç¸ç¬¦ã</p> <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">å¦ä½ä½¿ç¨ Tor æµè§å¨è½¯ä»¶å </h3> <p>ä¸è½½ Tor Browser Bundle 并æåæ件ä¹åï¼å°ä¼åºç°ä¸ä¸ªå å«å 个æ件çæ件夹ãå ¶ä¸å å«ä¸ä¸ªå¯æ§è¡æ件ï¼æ件å为âStart Tor Browserâï¼æâstart-tor-browserâï¼è¿åå³äºä½ çæä½ç³»ç»ï¼ã</p>
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits