commit 5c5ccb9134ddf18a05b3ce6ad55f6510882da6d5
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Fri Jun 21 15:15:09 2013 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-vi/strings.xml |   10 ++++++++++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/values-vi/strings.xml b/values-vi/strings.xml
index 651ba8c..a1fd43c 100644
--- a/values-vi/strings.xml
+++ b/values-vi/strings.xml
@@ -73,6 +73,7 @@
   <string 
name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
   <string 
name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Những Cài đặt máy chủ 
proxy</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Nếu ứng dụng Android của bạn 
đang xài có thể hỗ trợ cách dùng proxy HTTP hoặc SOCKS, vậy 
bạn hãy thiết trí để kết nối qua Orbot và dùng Tor.\n\n\nCài 
đặt của máy chủ là 127.0.0.1 hoặc \"localhost\". Để dùng cho 
HTTP, số cổng sẽ là 8118. Để dùng SOCKS, số proxy sẽ là 9050. 
Bạn nên dùng SOCKS4A hoặc SOCKS5 nếu được.\n\n\n\nBạn có thể 
tìm thêm chi tiết về proxy trong thiết bị Android của bạn bằng 
cách xem Những Câu Hỏi Thường trong: 
http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
   <string name="wizard_final">Orbot đã sẵn sàng!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string name="tor_check">Trình duyệt sẽ mở trang 
https://check.torproject.org để kiểm tra xem Orbot đã được cài 
đặt đúng chưa và bạn có đang kết nối qua Tor hay không</string>
@@ -81,8 +82,10 @@
   <string name="pref_start_boot_summary">Tự khởi động Orbot và kết 
nối vào mạng Tor sau khi thiết bị Android của bạn khởi động 
lại</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot mang Tor đến với Android!\n\nTor 
giúp bạn bằng cách chống lại những lúc nội dung bị kiểm 
duyệt, luồng thông tin bị phân tích hoặc mạng bị giám sát. 
Bảo vệ bạn khi những tin mật, chi tiết các nhân và các mối 
quan hệ cá nhân bị đe doạ.\n\nChỉ dẫn sau đây sẽ giúp bạn 
thiết trí Orbort và Tor trong thiết bị của bạn. </string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">Cảnh báo</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Cài đặt Orbot không sẽ không tự 
động biến luồng thông tin của bạn trở nên ẩn.\n\nBạn phải 
thiết trí Orbot, thiết bị của bạn và cách ứng dụng khác 
đúng cách để dùng Tor thành công. </string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Phép ứng dụng</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Bạn có thể tuỳ chọn cho 
phép Orbot có truy cập \"Superuser\"  để kích hoạt những tính 
năng cao, như dùng proxy trong suốt chẳng hạn.</string>
@@ -144,6 +147,7 @@
   <string name="bridges">Cầu Nối</string>
   <string name="use_bridges">Dùng Cầu Nối</string>
   <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Kích 
hoạt cửa trạm khác để vào mạng Tor</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Kích 
hoạt nếu những thiết trí của cầu nối ..... (?!)</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Địa chỉ IP và số 
cổng của cầu nối</string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Đánh vào địa chỉ cầu 
nối</string>
   <string name="relays">Tiếp chuyển</string>
@@ -165,6 +169,7 @@
   <string 
name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">tên
 địa chỉ hợp lệ cho dịch vụ ẩn của bạn (được tự 
động tạo ra)</string>
   <string 
name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">kích hoạt 
danh sách gỡ lỗi để đầu ra (phải dùng abd hoặc aLogCat để 
xem)</string>
   <string name="project_home">Dự Án Nhà:</string>
+  <string 
name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android⏎\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Giấy Phép của Tor</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha: 
http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
@@ -180,6 +185,11 @@
   <string name="error_installing_binares">Nhị phân của Tor không thể 
cài hoặc nâng cấp được.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Luôn luôn giữ hình 
tượng trong thanh công cụ khi đang kết nối với Orbot</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Những thông báo 
luôn luôn được mở</string>
+  <string name="notification_using_bridges">Cầu nối đã được kích 
hoạt!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Cài đặt miền địa phương</string>
+  <string name="set_locale_summary">Hãy chọn miền địa phương và 
ngôn ngữ cho Orbot </string>
+  <string name="wizard_locale_title">Chọn Ngôn Ngữ</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">Giữ cài đặt mặc định hoặc 
chuyển qua ngôn ngữ khác</string>
   <string name="btn_save_settings">Thiết lập Bảo lưu</string>
 </resources>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to