commit 5c5ccb9134ddf18a05b3ce6ad55f6510882da6d5 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Jun 21 15:15:09 2013 +0000
Update translations for orbot --- values-vi/strings.xml | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+) diff --git a/values-vi/strings.xml b/values-vi/strings.xml index 651ba8c..a1fd43c 100644 --- a/values-vi/strings.xml +++ b/values-vi/strings.xml @@ -73,6 +73,7 @@ <string name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string> <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string> <string name="wizard_proxy_help_info">Những Cà i Äặt máy chủ proxy</string> + <string name="wizard_proxy_help_msg">Nếu ứng dụng Android của bạn Äang xà i có thá» há» trợ cách dùng proxy HTTP hoặc SOCKS, váºy bạn hãy thiết trà Äá» kết ná»i qua Orbot và dùng Tor.\n\n\nCà i Äặt của máy chủ là 127.0.0.1 hoặc \"localhost\". Äá» dùng cho HTTP, sá» cá»ng sẽ là 8118. Äá» dùng SOCKS, sá» proxy sẽ là 9050. Bạn nên dùng SOCKS4A hoặc SOCKS5 nếu Äược.\n\n\n\nBạn có thá» tìm thêm chi tiết vá» proxy trong thiết bá» Android của bạn bằng cách xem Những Câu Há»i ThÆ°á»ng trong: http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string> <string name="wizard_final">Orbot Äã sẵn sà ng!</string> <!--END Welcome Wizard strings (DJH)--> <string name="tor_check">Trình duyá»t sẽ má» trang https://check.torproject.org Äá» kiá»m tra xem Orbot Äã Äược cà i Äặt Äúng chÆ°a và bạn có Äang kết ná»i qua Tor hay không</string> @@ -81,8 +82,10 @@ <string name="pref_start_boot_summary">Tá»± khá»i Äá»ng Orbot và kết ná»i và o mạng Tor sau khi thiết bá» Android của bạn khá»i Äá»ng lại</string> <!--New Wizard Strings--> <!--Title Screen--> + <string name="wizard_title_msg">Orbot mang Tor Äến vá»i Android!\n\nTor giúp bạn bằng cách chá»ng lại những lúc ná»i dung bá» kiá»m duyá»t, luá»ng thông tin bá» phân tÃch hoặc mạng bá» giám sát. Bảo vá» bạn khi những tin máºt, chi tiết các nhân và các má»i quan há» cá nhân bá» Äe doạ.\n\nChá» dẫn sau Äây sẽ giúp bạn thiết trà Orbort và Tor trong thiết bá» của bạn. </string> <!--Warning screen--> <string name="wizard_warning_title">Cảnh báo</string> + <string name="wizard_warning_msg">Cà i Äặt Orbot không sẽ không tá»± Äá»ng biến luá»ng thông tin của bạn trá» nên ẩn.\n\nBạn phải thiết trà Orbot, thiết bá» của bạn và cách ứng dụng khác Äúng cách Äá» dùng Tor thà nh công. </string> <!--Permissions screen--> <string name="wizard_permissions_title">Phép ứng dụng</string> <string name="wizard_permissions_root_msg1">Bạn có thá» tuỳ chá»n cho phép Orbot có truy cáºp \"Superuser\" Äá» kÃch hoạt những tÃnh nÄng cao, nhÆ° dùng proxy trong suá»t chẳng hạn.</string> @@ -144,6 +147,7 @@ <string name="bridges">Cầu Ná»i</string> <string name="use_bridges">Dùng Cầu Ná»i</string> <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">KÃch hoạt cá»a trạm khác Äá» và o mạng Tor</string> + <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">KÃch hoạt nếu những thiết trà của cầu ná»i ..... (?!)</string> <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Äá»a chá» IP và sá» cá»ng của cầu ná»i</string> <string name="enter_bridge_addresses">Äánh và o Äá»a chá» cầu ná»i</string> <string name="relays">Tiếp chuyá»n</string> @@ -165,6 +169,7 @@ <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">tên Äá»a chá» hợp lá» cho dá»ch vụ ẩn của bạn (Äược tá»± Äá»ng tạo ra)</string> <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">kÃch hoạt danh sách gỡ lá»i Äá» Äầu ra (phải dùng abd hoặc aLogCat Äá» xem)</string> <string name="project_home">Dá»± Ãn Nhà :</string> + <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/androidâ\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string> <string name="the_tor_license">Giấy Phép của Tor</string> <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string> <string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string> @@ -180,6 +185,11 @@ <string name="error_installing_binares">Nhá» phân của Tor không thá» cà i hoặc nâng cấp Äược.</string> <string name="pref_use_persistent_notifications">Luôn luôn giữ hình tượng trong thanh công cụ khi Äang kết ná»i vá»i Orbot</string> <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Những thông báo luôn luôn Äược má»</string> + <string name="notification_using_bridges">Cầu ná»i Äã Äược kÃch hoạt!</string> <string name="default_bridges"></string> + <string name="set_locale_title">Cà i Äặt miá»n Äá»a phÆ°Æ¡ng</string> + <string name="set_locale_summary">Hãy chá»n miá»n Äá»a phÆ°Æ¡ng và ngôn ngữ cho Orbot </string> + <string name="wizard_locale_title">Chá»n Ngôn Ngữ</string> + <string name="wizard_locale_msg">Giữ cà i Äặt mặc Äá»nh hoặc chuyá»n qua ngôn ngữ khác</string> <string name="btn_save_settings">Thiết láºp Bảo lÆ°u</string> </resources>
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits