commit 5f95fa4f2de7bb78964beb01f8be6cb8f8f429c1
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Fri Jun 21 15:45:11 2013 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-vi/strings.xml |   20 ++++++++++++++++++++
 1 file changed, 20 insertions(+)

diff --git a/values-vi/strings.xml b/values-vi/strings.xml
index a1fd43c..05967c4 100644
--- a/values-vi/strings.xml
+++ b/values-vi/strings.xml
@@ -7,7 +7,9 @@
   <string 
name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">khởi động và ngừng 
Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">dịch vụ tor proxy</string>
+  <string name="status_starting_up">Ortbot đang khởi động...</string>
   <string name="status_activated">Đã kết nối với mạng Tor</string>
+  <string name="status_disabled">Orbot đã được tắt</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot đang được tắt</string>
   <string name="tor_process_starting">Bắt đầu Tor</string>
   <string name="tor_process_complete">hoàn thành.</string>
@@ -23,6 +25,8 @@
   <string name="menu_stop">Ngừng</string>
   <string name="menu_about">Về</string>
   <string name="menu_wizard">Hướng dẫn</string>
+  <string name="main_layout_download">Tải về</string>
+  <string name="main_layout_upload">Tải lên</string>
   <string name="button_help">Giúp đỡ</string>
   <string name="button_close">Đóng</string>
   <string name="button_about">Giới thiệu</string>
@@ -67,16 +71,22 @@
   <string name="wizard_configure_all">Proxy Tất Cả Các Ứng Dụng Qua 
Tor</string>
   <string name="wizard_configure_select_apps">Áp dụng Tor cho từng ứng 
dụng riêng rẽ</string>
   <string name="wizard_tips_tricks">Các ứng dụng đã được áp dụng 
Tor</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">Những ứng dụng sau đây đã được 
thiết lập để dùng với Orbot. Nhấn từng nút để cài đặt 
ngay bây giờ, hoặc bạn có thể tìm những ứng dụng này trên 
Google Play, ở tại trang GuardienProject.info hoặc qua 
F-Droid.org.</string>
   <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Ứng dụng tin nhắn nhanh 
và an toàn cho Android</string>
   <string name="wizard_tips_proxy">Cài Đặt Proxy - Hãy học cách thức 
thiết trí ứng dụng để dùng với Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_duckgo">Ứng dụng tìm kiếm 
DuckDuckGo</string>
   <string 
name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string>
   <string 
name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
+  <string name="wizard_tips_twitter">Cài Twitter proxy đến máy chủ 
\"localhost\" và cổng 8118</string>
   <string 
name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Những Cài đặt máy chủ 
proxy</string>
   <string name="wizard_proxy_help_msg">Nếu ứng dụng Android của bạn 
đang xài có thể hỗ trợ cách dùng proxy HTTP hoặc SOCKS, vậy 
bạn hãy thiết trí để kết nối qua Orbot và dùng Tor.\n\n\nCài 
đặt của máy chủ là 127.0.0.1 hoặc \"localhost\". Để dùng cho 
HTTP, số cổng sẽ là 8118. Để dùng SOCKS, số proxy sẽ là 9050. 
Bạn nên dùng SOCKS4A hoặc SOCKS5 nếu được.\n\n\n\nBạn có thể 
tìm thêm chi tiết về proxy trong thiết bị Android của bạn bằng 
cách xem Những Câu Hỏi Thường trong: 
http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
   <string name="wizard_final">Orbot đã sẵn sàng!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Hàng trăm ngàn người trên toàn thế 
giới dùng Tor với nhiều lý do.\n\nNhững nhà báo và bloggers, các 
nhà hoạt động nhân quyền, an ninh, lính, công ty, những công dân 
của những nước bị đang bị đàn áp, và những người dân 
bình thường... và bây giờ là bạn cũng đang chuẩn bị 
dùng!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Bạn đã kết nối với mạng Tor 
thành công - nhưng điều này chưa chắc chắn thiết bị của bạn 
là an toàn. Bạn có thể dùng chọn lựa \"Check\" từ menu để 
thử trình duyệt của bạn.\n\nHãy ghé thăm chúng tôi ở trang 
https://guardianproject.info/apps/orbot hoặc gửi điện thư đến 
h...@guardianproject.info để biết thêm chi tiết.</string>
   <string name="tor_check">Trình duyệt sẽ mở trang 
https://check.torproject.org để kiểm tra xem Orbot đã được cài 
đặt đúng chưa và bạn có đang kết nối qua Tor hay không</string>
+  <string name="pref_hs_group">Dịch vụ ẩn máy chủ</string>
   <string name="pref_general_group">Chung</string>
   <string name="pref_start_boot_title">Bắt đầu Orbot khi Khởi Động 
(?!)</string>
   <string name="pref_start_boot_summary">Tự khởi động Orbot và kết 
nối vào mạng Tor sau khi thiết bị Android của bạn khởi động 
lại</string>
@@ -90,12 +100,14 @@
   <string name="wizard_permissions_title">Phép ứng dụng</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Bạn có thể tuỳ chọn cho 
phép Orbot có truy cập \"Superuser\"  để kích hoạt những tính 
năng cao, như dùng proxy trong suốt chẳng hạn.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Nếu bạn không muốn cài 
đặt này, xin hãy dùng những ứng dụng được tạo để dùng 
với Tor.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Xem ra thiết bị của 
bạn chưa được bẽ gốc hoặc có thẩm quyền truy cập gốc 
\'Superuser\'.\n\nĐể sử dụng những tiện ích của Tor, bạn phải 
cần dùng những ứng dụng được tạo để dùng với Orbot, hoặc 
ứng dụng có hỗ trợ HTTP hoặc có phần thiết trí SOCKS 
proxy.</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string name="wizard_tips_title">Các ứng dụng đã được áp dụng 
Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Ứng dụng tin nhắn 
nhanh và an toàn theo dạng mã hoá</string>
   <string 
name="gibberbot_apk_url">https://guardianproject.info/releases/gibberbot-latest.apk</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Trình duyệt có khả năng bảo 
mật cao được dùng qua mạng Tor</string>
   <string 
name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/releases/orweb-latest.xpi</string>
+  <string name="wizard_tips_play">Hãy tìm những ứng dụng của 
Guardian Project trên Google Play</string>
   <string 
name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string>
   <!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be 
used along with ProxyMob Add-on </string>
        <string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on 
for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
@@ -124,12 +136,14 @@
   <string name="pref_proxy_port_summary">Số cổng của proxy máy 
chủ</string>
   <string name="pref_proxy_port_dialog">Đánh vào số cổng Proxy</string>
   <string name="status">Tình trạng</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Đang thiết trí hoà
n toàn proxy trong suốt</string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Proxy theo dạng trong suốt 
ĐÃ ĐƯỢC KÍCH HOẠT</string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy đã được 
kích hoạt để dùng cho Tethering (mạng kết nối??)</string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">CHÚ Ý: khởi 
động proxy trong suốt đã bị lỗi!</string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">Qui tắc TransProxy đã được 
xoá</string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Không thể khởi động quá 
trình Tor: </string>
   <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy đang chạy qua 
cổng:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Đang cài đặt 
proxy trong suốt theo cổng</string>
   <string name="bridge_error">Lỗi Cầu Nối (?!)</string>
   <string name="bridge_requires_ip">Để dùng chức năng cầu nối, 
bạn phải đánh vào ít nhất một địa chỉ IP của cầu 
nối.</string>
   <string name="send_email_for_bridges">Gửi một điện thư đến 
brid...@torproject.org với hàng chữ \"get bridges\" trong thân bài (?!) 
của điện thư từ một tài khoản gmail.</string>
@@ -164,6 +178,8 @@
   <string name="reachable_ports">Những cổng truy cập được</string>
   <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Những cổng 
truy cập được đằng sau tường lửa hạn chế</string>
   <string name="enter_ports">Đánh vào số cổng</string>
+  <string name="enable_hidden_services">Dịch vụ ẩn cho máy 
chủ</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">cho phép server 
trong thiết bị bạn được dùng qua mạng Tor.</string>
   <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">đánh vào cổng 
localhost để dùng những dịch vụ ẩn</string>
   <string name="hidden_service_ports">Cổng dịch vụ ẩn</string>
   <string 
name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">tên
 địa chỉ hợp lệ cho dịch vụ ẩn của bạn (được tự 
động tạo ra)</string>
@@ -172,10 +188,13 @@
   <string 
name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android⏎\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">Giấy Phép của Tor</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+  <string name="tor_version">Tor v0.2.4.3-alpha: 
https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha: 
http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: 
http://www.privoxy.org</string>
   <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: 
http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h: 
http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">Một trong những ứng dụng 
muốn mở cổng ẩn của máy chủ %S đến mạng Tor. An toàn nếu 
như bạn tin tưởng vào ứng dụng này.</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">tìm ra những quá trình hiện 
hành của Tor...</string>
   <string name="something_bad_happened">Có chút gì đó không ổn. Xin 
xem lại danh sách ghi chú</string>
   <string name="hidden_service_on">dịch vụ ẩn trong:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">không thể đọc 
được tên dịch vụ ẩn</string>
@@ -191,5 +210,6 @@
   <string name="set_locale_summary">Hãy chọn miền địa phương và 
ngôn ngữ cho Orbot </string>
   <string name="wizard_locale_title">Chọn Ngôn Ngữ</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Giữ cài đặt mặc định hoặc 
chuyển qua ngôn ngữ khác</string>
+  <string name="powered_by">được lập bởi The Tor Project (?!)</string>
   <string name="btn_save_settings">Thiết lập Bảo lưu</string>
 </resources>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to