commit 83c24ccc21301ea723bc36a789eeea055df30a13
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Oct 29 06:45:11 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml |   28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml 
b/sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml
index cfa5f36..b91252b 100644
--- a/sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml
+++ b/sk/short-user-manual_sk_noimg.xhtml
@@ -41,13 +41,13 @@
     </pre>
     <p>Mali by ste vidieť:</p>
     <pre>
-      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
-      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
-uid                  Erinn Clark &lt;er...@torproject.org&gt;
-uid                  Erinn Clark &lt;er...@debian.org&gt;
+      <code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
+Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659⏎
+uid Erinn Clark &lt;er...@torproject.org&gt;
+uid Erinn Clark &lt;er...@debian.org&gt;
 
-uid                  Erinn Clark &lt;er...@double-helix.org&gt;
-sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
+uid Erinn Clark &lt;er...@double-helix.org&gt;
+sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
 </code>
     </pre>
     <p>Aby bolo možné overiť podpis balíčka ktorý ste stiahli, spustite 
nasledujúci príkaz:</p>
@@ -80,13 +80,13 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>Ak použitie premostenia nefunguje, pokúste sa nastaviť Tor na 
používanie akéhokoľvek HTTPS alebo SOCKS proxy, aby ste získali prístup 
do siete Tor. To znamená, že aj keď je Tor blokovaný vašou lokálnou 
sieťou, budete môcť bezpečne používať otvorený proxy na pripojenie do 
siete Tor a necenzurovaný internet.</p>
     <p>Nasledujúci postup postup predpokladá, že máte funkčnú 
Tor/Vidalia konfiguráciu a že ste našli zoznam HTTPS, SOCKS4, alebo SOCKS5 
proxin.</p>
     <ol style="list-style-type: decimal">
-      <li>Open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>.</li>
-      <li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the 
Internet</em>.</li>
-      <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can 
be a hostname or an IP Address.</li>
+      <li>Otvorte ovládací panel Vidalia, kliknite na 
<em>Nastavenia</em>.</li>
+      <li>Kliknite na <em>Sieť</em>. Vyberte <em>I use a proxy to access the 
Internet</em>.</li>
+      <li>Do riadku <em>Adresa</em> vložte adresu otvorenej proxy. Môže to 
byť hostname alebo IP adresa.</li>
       <li>Vložte port pre proxy.</li>
       <li>Zvyčajne nie je potrebné zadávať užívateľské meno a heslo. 
Ak áno, vyplňte tieto údaje.</li>
-      <li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, 
SOCKS4, or SOCKS5.</li>
-      <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to 
use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
+      <li>Vyberte <em>Typ</em> proxy, ktorý používate, HTTP/HTTPS, SOCKS4, 
alebo SOCKS5.</li>
+      <li>Stlačte <em>OK</em>. Vidalia a Tor sú teraz nastavené na 
používanie proxy pre prístup ku zbytku siete Tor.</li>
     </ol>
     <h2 id="frequently-asked-questions">Často kladené otázky</h2>
     <p>Táto sekcia zodpovie niektoré z najčastejšie kladených otázok. Ak 
tu nenájdete Vašu otázku, prosím pošlite email na 
h...@rt.torproject.org.</p>
@@ -103,14 +103,14 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Otvor <em>Počítač</em></li>
-      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search 
options</em> in the menu</li>
+      <li>Kliknite na  <em>Organizovať</em> a v menu vyberte <em>Nastavenie 
zložky a vyhľadávania</em></li>
       <li>Kliknite na záložku <em>Zobraziť</em></li>
       <li>Odčiarknite <em>Skryť príponu súborov známych typov</em> a 
kliknite na <em>OK</em></li>
     </ol>
     <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Otvor <em>Počítač</em></li>
-      <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search 
options</em> in the menu</li>
+      <li>Kliknite na  <em>Organizovať</em> a v menu vyberte <em>Nastavenie 
zložky a vyhľadávania</em></li>
       <li>Kliknite na záložku <em>Zobraziť</em></li>
       <li>Odčiarknite <em>Skryť príponu súborov známych typov</em> a 
kliknite na <em>OK</em></li>
     </ol>
@@ -121,7 +121,7 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>Pre viac informácií pozrite <a 
href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword";>často kladené 
otázky</a> na stránkach projektu Tor.</p>
     <h3 id="flash-does-not-work">Flash nefunguje</h3>
     <p>Kvôli bezpečnostným dôvodom sú Flash, Java a ostatné doplnky 
momentálny vypnuté. Doplnky fungujú nezávisle od Firefoxu a môžu 
vykonávať aktivity na Vašom počítači, ktoré zničia Vašu anonymitu.</p>
-    <p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these 
videos over Tor. You need to join the <a 
href="https://www.youtube.com/html5";>HTML5 trial</a> on the YouTube website 
before you can use the HTML5 player.</p>
+    <p>Väčšina YouTube videí pracuje s HTML5 a videá je možné pozerať 
cez Tor. Pred použitím prehrávača HTML5 sa potrebujete pripojíť ku <a 
href="https://www.youtube.com/html5";>HTML5 trial</a> na stránkach YouTube.</p>
     <p>Pamätajte, že prehliadač si nebude pamätať, že ste sa pridali do 
trialu, akonáhle ho zatvoríte. Takže pri ďalšom spustení balíka 
Prehliadača Tor sa budete musieť do trialu znova pripojiť.</p>
     <p>Pre viac informácií prosím pozrite <a 
href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash";>Torbutton
 FAQ</a></p>
     <h3 id="i-want-to-use-another-browser">Chcem použiť iný prehliadač</h3>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to