commit 7e0301670bc89c40bcc52ec0de3123c301e17a46
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Mar 1 16:45:41 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 fr_CA/network-settings.dtd |   10 +++++++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/fr_CA/network-settings.dtd b/fr_CA/network-settings.dtd
index c4e15f1..3506396 100644
--- a/fr_CA/network-settings.dtd
+++ b/fr_CA/network-settings.dtd
@@ -22,7 +22,9 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Est-ce que la connexion Internet de cet 
ordinateur passe par un pare-feu qui n'autorise les connexions que vers 
certains ports?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Si vous ne savez par comment répondre à 
cette question, choisissez Non. Si vous éprouvez des difficultés à vous 
connecter au réseau Tor, changer ce paramètre.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Saisir une liste de ports, séparés par 
des virgules, qui sont autorisés par le pare-feu.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Si la connexion Internet de cet 
ordinateur est censurée, il vous faudra obtenir et utiliser des 
relais-ponts.&amp;#160; Sinon cliquer juste sur « Se connecter ».">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Votre fournisseur de service Internet 
(FSI) bloque-t-il ou censure-t-il vos connexions au réseau Tor?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Si vous ne savez pas comment répondre à 
cette question, choisissez Non.&amp;#160; Si vous choisissez Oui, on vous 
demandera de configurer les ponts Tor qui sont des relais non listés rendant 
le bloquage des connexions au réseau Tor plus difficile.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Vous pouvez utiliser le jeu de 
ponts par défaut, ou vous pouvez obtenir et saisir un jeu de ponts 
personnalisé.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -44,13 +46,15 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Cet ordinateur passe par un pare-feu 
qui n'autorise que les connexions à certains ports">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés :">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon fournisseur d'accès à Internet 
(FAI) bloque les connexions au réseau Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Utiliser les ponts par défaut de 
type">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Utiliser les ponts personnalisés">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Saisir un ou plusieurs relais-ponts (un 
par ligne).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adresse:port OU adresse de 
transport:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adresse:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal de Tor dans le presse-papier">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les relais-ponts">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au 
réseau Tor, il se peut que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou une 
autre agence bloque Tor.&amp;#160; Vous pouvez souvent le contourner en 
utilisant des ponts Tor qui sont des relais non répertoriés, plus difficiles 
à bloquer.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Voici trois façons d'obtenir des adresses 
de pont :">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser le jeu par défaut 
préconfiguré d'adresses de ponts, ou vous pouvez obtenir un jeu personnalisé 
d'adresses en utilisant une de ces trois méthodes :">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "par le Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "en utilisant un navigateur Web pour visiter 
https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "par le répondeur automatique de 
courriel">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to