commit c45dabd3dd3119439ca9fe97170ba499206b429d
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Mar 11 13:15:45 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ja/network-settings.dtd |   13 +++++++------
 nb/network-settings.dtd |   13 +++++++------
 2 files changed, 14 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/ja/network-settings.dtd b/ja/network-settings.dtd
index 73be9a9..193dc17 100644
--- a/ja/network-settings.dtd
+++ b/ja/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Torネットワーク設定">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor 
ブラウザーネットワーク設定">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Tor Browser 
BundleがTorネットワークへ接続を試みるには、まずこのコンピュータのインターネット接続についてのæƒ
…報を提供する必要があります。">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Tor 
ブラウザがTorネットワークへの接続を試みる前に、このコンピュータのインターネット接続についてのæƒ
…報を提供する必要があります。">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "はい">
 <!ENTITY torSettings.no "いいえ">
@@ -24,7 +24,7 @@
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall 
"ファイアーウォールによって許可されているポートのコンマ区切りのリストをå
…¥åŠ›ã—てください。">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion 
"あなたのインターネットサービスプロバイダー (ISP) は Tor 
ネットワークへの接続をブロックしているか、あるいは別のやり方で検閲していますか?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp 
"この質問にどう答えるべきかよくわからないå 
´åˆã¯ã€ã„いえを選択してください。&amp;#160; 
はいを選択すると、Tor 
ネットワークへの接続をブロックすることをさらに困難にするリスト化されていないリレーである
 Tor Bridges を構成することが求められます。">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt 
"デフォルトのブリッジのセットを使用するか、あるいはカスタãƒ
 ã®ãƒ–リッジのセットを取得してå…
¥åŠ›ã™ã‚‹ã“とができます。">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt 
"提供されたブリッジのセットを使用するか、あるいはカスタãƒ
 ã®ãƒ–リッジのセットを取得してå…
¥åŠ›ã™ã‚‹ã“とができます。">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -46,15 +46,16 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox 
"このコンピューターは特定のポートへの接続のみ許可するファイアーウォールを通します。">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "許可されたポート:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox 
"私のインターネットサービスプロバイダ(ISP)はTorネットワークへの接続をブロックします">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default 
"デフォルトのタイプのブリッジを使用">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "カスタムブリッジを使用">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "提供されたブリッジで接続">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "トランスポートタイプ:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "カスタムブリッジを入力">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "1つ以上のブリッジリレーをå…
¥åŠ›ã—てください(行あたり1つ)。">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "アドレス:ポートを 入力">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog 
"Torのログをクリップボードにコピー">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ブリッジリレーのヘルプ">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor 
ネットワークに接続できないなら、あなたのインターネットサービスプロバイダー(ISP)や別の機関が
 Tor をブロックしている可能性があります。&amp;#160; 
ブロックが比較的困難なリストされていないリレーである 
Tor 
ブリッジを使用することでこの問題を回避できることもあります。">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B 
"事前設定されたデフォルトのブリッジアドレスのセットを使用するか、あるいは以下の3つの方法のいずれかを用いてカスタãƒ
 ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’取得することができます。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B 
"事前設定された提供されたブリッジアドレスのセットを使用するか、あるいは以下の3つの方法のいずれかを用いてカスタãƒ
 ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’取得することができます。">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "ウェブ経由">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 
"ウェブを使用して、https://bridges.torproject.orgを開く";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "メール自動応答システム
経由">
diff --git a/nb/network-settings.dtd b/nb/network-settings.dtd
index f023e81..ceaaff6 100644
--- a/nb/network-settings.dtd
+++ b/nb/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Nettverksinnstillinger">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Browser nettverksinnstillinger">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Før Tor nettleseren prøver å koble til 
Tor-nettverket, må du gi informasjon om denne datamaskinens 
Internett-tilkobling.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Før Tor Browser prøver å koble til 
Tor-nettverket, må du gi informasjon om denne datamaskinens 
internett-tilkobling.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Ja">
 <!ENTITY torSettings.no "Nei">
@@ -24,7 +24,7 @@
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Skriv inn en liste, adskilt med komma, 
over porter som er tillatt av brannmuren.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokkerer eller sensurerer 
internettleverandøren (ISP) din tilkoblinger til Tor-nettverket?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Hvis du er usikker på hva du skal svare på 
dette spørsmålet, velg Nei.&amp;#160; Hvis du velger Ja, vil du bli bedt om 
å konfigurere Tor-broer, som er ulistede reléer som gjør det vanskeligere å 
blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan bruke broene som er standard 
eller du kan skaffe deg egendefinerte broer.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan bruke de angitte broene 
eller du kan skaffe og oppgi egendefinerte broer.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -46,15 +46,16 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Denne datamaskinen går gjennom en 
brannmur som kun tillater tilkoblinger til visse porter">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillatte Porter:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min Internettleverandør (ISP) 
blokkerer tilkoblinger til Tor-nettverket">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Bruk standardbroer av typen">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Bruk egendefinerte broer">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Koble til med angitte broer">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tilkoblingstype:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Angi egendefinerte broer">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Skriv inn en, eller fler bro-reléer 
(èn pr linje).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type adresse:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relé Hjelp">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke får koblet til Tor-nettverket, 
kan det være at internettleverandøren din (ISP), eller et annet 
byrå/institusjon/etat blokkerer Tor.&amp;#160; Som regel kan du omgå dette 
problemet ved å bruke Tor-broer, som er ulistede reléer og derfor 
vanskeligere å blokkere.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruke de standard prekonfigurerte 
bro-adressene eller du kan skaffe deg egendefinerte adresser ved å bruke en av 
følgende tre metoder:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruke de prekonfigurerte, angitte 
bro-adressene eller du kan skaffe deg egendefinerte adresser ved å bruke en av 
følgende tre metoder:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nettet">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bruk en nettleser for å besøke 
https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to