commit 7fa08efee3047342934cb64aa385bf8dc4d08142
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Mar 8 16:15:41 2014 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 de.po |   61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 51 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index 7fe7093..543c303 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# redplanet, 2014
 # ivl1705 <listmem...@rinnberger.de>, 2013
 # skps <lma...@emailn.de>, 2013
 # MarioBaier26 <mario.baie...@gmx.de>, 2013
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 14:30+0000\n"
-"Last-Translator: to_ba\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 14:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: redplanet\n"
 "Language-Team: German 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -253,21 +254,21 @@ msgstr "Versionsinformation:\n%s"
 msgid "About Tails"
 msgstr "Über Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:115
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:121
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
 msgid "Your additional software"
 msgstr "Ihre zusätzlichen Anwendungen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:116
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:126
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
 msgid ""
 "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
 "your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
 "understand better the problem."
 msgstr "Die Aktualisierung ist fehlgeschlagen. Es könnte an einem 
Netzwerkproblem liegen. Bitte überprüfen Sie ihre Netzwerkverbindung, starten 
Sie Tails neu oder lesen Sie die Systemprotokolldateien um das Problem zu 
finden."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
 msgid "The upgrade was successful."
 msgstr "Die Aktualisierung war erfolgreich."
 
@@ -285,10 +286,45 @@ msgstr "Tor braucht eine exakte Systemuhr um genau zu 
arbeiten, besonders für v
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Fehler beim synchronisieren der Systemuhr!"
 
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
+msgid "Network connection blocked?"
+msgstr "Netzwerkverbindung blockiert?"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
+msgid ""
+"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
+"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
+"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
+" spoofing documentation</a>."
+msgstr "Es scheint so, als wärst du vom Netzwerk blockiert. Das könnte an 
der MAC Spoofing Funktion liegen. Für mehr Infos, besuche die <a 
href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC
 Spoofing Dokumentation</a>."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Diese Tails-Version weist Sicherheitslücken auf:"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
+#, sh-format
+msgid "Network card ${nic} disabled"
+msgstr "Netzwerkkarte ${nic} deaktiviert"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is 
temporarily disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+msgstr "MAC Spoofing schlug bei folgender Netzwerkkarte fehl: ${nic_name} 
(${nic}). Die Fehlerbehebung schlug ebenfalls fehl. Deshalb sind jetzt alle 
Verbindungen deaktiviert.\nDu solltest eventuell MAC Spoofing deaktivieren und 
Tails neu starten. Siehe die <a 
href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>Dokumentation</a>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
+msgid "All networking disabled"
+msgstr "Alle Netzwerke deaktiviert"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery 
also failed so all networking is disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a 
href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+msgstr "MAC Spoofing schlug bei folgender Netzwerkkarte fehl: ${nic_name} 
(${nic}). Die Fehlerbehebung schlug ebenfalls fehl. Deshalb sind jetzt alle 
Verbindungen deaktiviert.\nDu solltest eventuell MAC Spoofing deaktivieren und 
Tails neu starten. Siehe die <a 
href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>Dokumentation</a>."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
 msgid "Starting I2P..."
 msgstr "I2P wird gestartet …"
@@ -415,10 +451,15 @@ msgstr "TrueCrypt wird bald aus Tails entfernt, da es 
Lizensierungsprobleme und
 msgid "Report an error"
 msgstr "Einen Fehler melden"
 
-#: 
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1
+#: 
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
 msgid "Tails documentation"
 msgstr "Tails-Dokumentation"
 
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
+msgid "Learn how to use Tails"
+msgstr "Lerne Tails zu verwenden"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
 msgid "Anonymous overlay network "
 msgstr "Anonymes überlagerndes Netzwerk"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to