commit 9c35b31ee0e7e7e662fcbd08e40e477d563e5431 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Apr 10 23:15:38 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- hu/network-settings.dtd | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 64 insertions(+) diff --git a/hu/network-settings.dtd b/hu/network-settings.dtd new file mode 100644 index 0000000..9075d38 --- /dev/null +++ b/hu/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,64 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor hálózati beállÃtások"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torsettings.prompt "MielÅtt a Tor hálózatra csatlakoznál, információt kell adj a számÃtógép internet kapcsolatáról."> + +<!ENTITY torSettings.yes "Igen"> +<!ENTITY torSettings.no "Nem"> + +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "A következÅk közül melyik illik jobban a szituációhoz?"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A számÃtógép internet kapcsolata cenzúrázott, szűrt vagy proxy-t használ."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Konfigurálni kell a bridge, tűzfal vagy proxy beállÃtásokat."> +<!ENTITY torSettings.configure "BeállÃt"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Szeretnék közvetlenül kapcsolódni a Tor hálózathoz."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "A legtöbb esetben ez működni fog."> +<!ENTITY torSettings.connect "Csatlakozás"> + +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "A számÃtógépnek proxy használatára van szüksége az internet eléréséhez?"> +<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban nézd meg az Internet beállÃtásokat egy másik böngészÅben. Nézd meg van-e proxy használat beállÃtva."> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "Adja meg a proxy beállÃtásokat."> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Ezen számÃtógép internet kapcsolata tűzfalon halad át, mely csak bizonyos portokhoz enged csatlakozni?"> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Nem biztos abban, hogy hogyan válaszoljon erre a kérdésre, válassza a 'Nem'-et. Ha problémákba ütközik a Tor hálózathoz való csatlakozáskor, változtassa meg ezt a beállÃtást."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Gépelj be egy vesszÅvel elválasztott listát a portokról amik engedélyezve vannak a tűzfal által."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Az internet szolgáltatód (ISP) blokkolja vagy cenzúrázza a kapcsolatot a Tor hálózathoz?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban, válaszd a Nem-et.&#160; Ha az Igen-t választod neked kell konfigurálni a Tor bridges amik nem listázott átjátszók és nehezebbé teszik a Tor hálózat kapcsolódásának a blokkolását."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Használhatod a szolgáltatott bridge cÃmeket vagy beszerezhetsz egyedi bridge cÃmeket."> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "Várakozás a Tor indulására..."> +<!ENTITY torsettings.restart "ÃjraindÃtás"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Opcionális"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "A számÃtógépnek szüksége van a proxy használatára az internet kapcsolathoz."> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy TÃpus:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "CÃm:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP cÃm vagy gépnév"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Felhasználónév:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Jelszó:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A számÃtógép egy tűzfalon keresztül kommunikál ami csak adott portokon keresztül engedélyezi a kapcsolatotokat."> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Engedélyezett portok:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Az internet szolgáltatóm (ISP) blokkolja a Tor hálózathoz való csatlakozásokat"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Csatlakozás a szolgáltatott bridge cÃmekkel."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Ãtvitel tÃpusa:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Addj meg egyedi bridge cÃmeket"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Addj meg egy vagy több bridge relay cÃmet (soronként egy)"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Ãrd cÃm:port"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "A Tor log Vágólapra másolása"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "HÃd kapcsoló súgó"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ha nem tudsz csatlakozni a Tor.&#160; hálózathoz, akkor valószÃnű az internet szolgáltató (ISP) vagy egy másik szervezet blokkolja. Gyakran megkerülhetÅ a probléma Tor bridges használatával. Ezek nem listázott átjátszók amiket sokkal nehezebb blokkolni."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Használhatod az elÅre beállÃtott bridge cÃmeket vagy beszerezhetsz egyedi cÃmeket ezzel a három módszerrel:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Interneten keresztül"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Használj egy böngészÅt megnézni ezt az oldalt: https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Az automata email válaszok által."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Küldj emailt a brid...@torproject.org -ra a következÅ szöveggel: "get bridges" az emailben.&#160; Hogy egy esetleges támadó információ szerzési esélyét nehezÃtse ezt az emailt egy gmail.com vagy yahoo.com email cÃmrÅl küldd."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "A támogatáson keresztül."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Utolsó lehetÅségként küldj egy udvarias bridge igénylÅ emailt ide: h...@rt.torproject.org.&#160; LégyszÃves vedd figyelembe az adott személynek több emailt kell megválaszolnia.">
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits