commit d16bf5124b5690d2d00bc846af289ce999369be8
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue May 20 22:45:27 2014 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 pl/pl.po |  142 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 71 insertions(+), 71 deletions(-)

diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index ad9a1b9..04963cb 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-18 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: yodaa <aron.plotnikow...@cryptolab.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-20 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: sebx\n"
 "Language-Team: Polish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
 msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s jest już startowa"
@@ -54,36 +54,36 @@ msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span 
style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" 
font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p 
align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Potrzebujesz pomocy? Czytaj </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">Dokumentacja</span></a><span style=\" 
font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span 
style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" 
font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p 
align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Potrzebujesz pomocy? Zapoznaj się z </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentacją
</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:160
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data 
on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>⏎\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎\np, li { 
white-space: pre-wrap; }⏎\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kopiuj 
obecnie uruchomiony Tails na USB lub kartę SD. Wszystkie dane na wybranym 
dysku zostaną utracone.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data 
on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Skopiuj 
uruchomiony system Tails na USB lub kartę SD. Wszystkie dane na wybranym urzą
dzeniu zostaną utracone.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:162
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails 
device. Other partitions found on the stick are 
preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>⏎\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎\np, li { 
white-space: pre-wrap; }⏎\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Kopiuj 
obecnie uruchomiony system Tails na inny nośnik z zainstalowanym systemem 
Tails. Partycje znalezione na tym nośniku są 
zachowane.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails 
device. Other partitions found on the stick are 
preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Skopiuj 
uruchomiony system Tails na urządzenie z wcześniej zainstalowanym systemem 
Tails. Inne partycje znalezione na tym urządzeniu pozostaną 
nienaruszone.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:164
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO 
image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>⏎\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">⏎\np, li { 
white-space: pre-wrap; }⏎\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">⏎\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Uaktualnij wcześniej zainstalowany system Tails używając 
nowego obrazu ISO.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO 
image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Aktualizuj urządzenie z wcześniej zainstalowanym na nim 
system Tails z nowego obrazu ISO.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid "Alt+B"
@@ -101,16 +101,16 @@ msgid ""
 "persist after a reboot."
 msgstr "Poprzez alokację dodatkowej przestrzeni na dysku USB dla obszaru 
trwałych danych, można zapisywać dane i dokonywać trwałych zmian w 
działającym systemie.\nBez niego, nie będzie można zapisywać danych, 
które przetrwają restart."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej SHA1 pliku %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
 msgid "Cannot find"
 msgstr "Nie znaleziono"
 
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Nie można odnaleźć urządzenia %s"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
 "Upgrade"
 msgstr "Klonuj\n&&\nAktualizuj"
 
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "Tworzenie %sMB warstw trwałych"
@@ -157,16 +157,16 @@ msgstr "Pobieranie nie powiodło się: "
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "Pobieranie %s..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "Napęd jest urządzeniem loopback, pomijanie przywracania MBR"
 
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "Odmontowywanie urządzenia '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
 msgid "Error probing device"
 msgstr "Błąd podczas wykrywania urządzenia"
 
@@ -176,26 +176,26 @@ msgid ""
 "continue."
 msgstr "Błąd: Nie można ustawić etykiety lub uzyskać UUID urządzenia. 
Nie można kontynuować."
 
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
 msgstr "Błąd: suma kontrolna SHA1 obrazu Live CD jest nieprawidłowa. Można 
uruchomić ten program za pomocą parametru --noverify, aby obejść to 
sprawdzanie."
 
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
 msgid "Extracting live image to the target device..."
 msgstr "Wypakowywanie obrazu na wybrane urządzenie..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "Formatowanie %(device)s jako FAT32"
 
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
 msgid "ISO MD5 checksum passed"
 msgstr "Sprawdzenie sumy kontrolnej MD5 pliku ISO powiodło się"
 
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
 msgstr "Sprawdzenie sumy kontrolnej MD5 pliku ISO nie powiodło się"
 
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Zakończono instalację! (%s)"
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
 msgstr "Zakończono instalację. Naciśnij OK aby zamknąć ten program."
 
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Instalowanie programu startowego..."
 
@@ -230,18 +230,18 @@ msgstr "Instalowanie programu startowego..."
 msgid "LiveUSB creation failed!"
 msgstr "Utworzenie Live USB nie powiodło się."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
 msgstr "Proszę upewnić się, że rozpakowano cały plik ZIP liveusb-creator 
przed uruchomieniem tego programu."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "Proszę upewnić się, że klucz USB jest podłączony i sformatowany 
w systemie plików FAT"
 
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "%s istnieje mimo demontowania"
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "%s istnieje mimo demontowania"
 msgid "No free space on device %(device)s"
 msgstr "Brak miejsca na urządzeniu %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
 msgid "No mount points found"
 msgstr "Nie znaleziono punktów instalacji"
 
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
 msgid "Not enough free space on device."
 msgstr "Niewystarczająca ilość wolnego miejsca na urządzeniu."
 
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Partycja to FAT16; ograniczanie rozmiaru warstwy do 
2G"
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
 msgstr "Format plików FAT32 ogranicza wielkość pliku do 4Gb"
 
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "Partycjonowanie urządzenia/urządzeń %(device)s"
@@ -292,16 +292,16 @@ msgstr "Odświeżanie wersji..."
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Wersje zaktualizowane!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "Usuwanie %(file)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "Usuwanie istniejącego systemu operacyjnego Live"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Reset głównego sektora startowego %s"
@@ -310,23 +310,23 @@ msgstr "Reset głównego sektora startowego %s"
 msgid "Select Live ISO"
 msgstr "Wybór pliku ISO obrazu Live"
 
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
 msgstr "Ustawianie pliku startowego OLPC..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
 msgstr "Niektóre partycje na wybranym przez Ciebie urządzeniu %(device)s są 
zamontowane. Zostaną one odłączone przed zaczęciem procesu instalacji."
 
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
 msgstr "Typ źródłowy nie umożliwia weryfikacji sumy kontrolnej ISO MD5, 
zostanie ona pominięta"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Synchronizowanie danych na dysku..."
 
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid ""
 "another file."
 msgstr "Nie można odczytać wybranego pliku. Proszę poprawić prawa dostępu 
do niego lub wybrać inny plik."
 
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -384,21 +384,21 @@ msgstr "To jest pasek postępu, który będzie 
wskazywał, na jakim etapie proce
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "To jest konsola stanu, gdzie zapisywane są wszystkie komunikaty."
 
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "Próbujemy kontynuować."
 
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Nie można zmienić etykiety: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
 msgstr "Nie można zmienić praw dostępu do %(file)s: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
 msgstr "Nie udało się skopiować %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
@@ -407,15 +407,15 @@ msgstr "Nie udało się skopiować %(infile)s do 
%(outfile)s: %(message)s"
 msgid "Unable to find any USB drive"
 msgstr "Nie można znaleźć żadnego dysku USB"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "Nie można znaleźć żadnego obsługiwanego urządzenia"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Nie można odnaleźć partycji"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "Nie można uzyskać Win32_LogicalDisk; zapytanie win32com nie 
zwróciło żadnych wyników"
@@ -424,22 +424,22 @@ msgstr "Nie można uzyskać Win32_LogicalDisk; zapytanie 
win32com nie zwróciło
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Nie można zamontować urządzenia"
 
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "Nie można zamontować urządzenia: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Nie można usunąć katalogu poprzedniego systemu operacyjnego Live: 
%(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Nie można usunąć poprzedniego systemu operacyjnego Live: 
%(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
 msgid ""
 "Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
 msgstr "Nie można zresetować głównego sektora startowego (MBR). Być może 
nie masz zainstalowanej paczki `syslinux`."
@@ -450,21 +450,21 @@ msgid ""
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Nie można użyć wybranego pliku.  Łatwiej będzie po przeniesieniu 
pliku ISO do głównego katalogu napędu (np. C:\\)"
 
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "Nie można zapisać na %(device)s, pomijam"
 
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
 msgstr "Nieznany plik ISO, pomijanie sprawdzania sum kontrolnych"
 
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
 #, python-format
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Nieznany wyjątek dbus podczas montowania urządzenia: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Nieznany system plików. Urządzenie może wymagać ponownego 
sformatowania."
 
@@ -473,34 +473,34 @@ msgstr "Nieznany system plików. Urządzenie może 
wymagać ponownego sformatowa
 msgid "Unknown release: %s"
 msgstr "Nieznane wydanie: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "Odmontowywanie '%(udi)s' z '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "Odmontowywanie systemów plików na '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "Nieobsługiwane urządzenie '%(device)s', proszę zgłosić błąd."
 
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Nieobsługiwany system plików: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, 
if it was installed without this installer), this option is not supported: you 
need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" 
action instead."
 msgstr "Nieobsługiwany system plików: %s\nJeśli próbujesz zaktualizować 
ręcznie zainstalowany system Tails (taki, który nie został zainstalowany tym 
instalatorem), to nie jest to obsługiwane: na początek musisz zainstalować 
go od nowa, np. wybierając opcję \"Klonuj i Instaluj\""
 
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -515,19 +515,19 @@ msgstr "Aktualizacja z obrazu ISO"
 msgid "Use existing Live system ISO"
 msgstr "Użyj istniejącego obrazu ISO systemu Live"
 
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
 msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej MD5 pliku ISO"
 
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej SHA1 obrazu LiveCD..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej SHA256 obrazu LiveCD..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Sprawdzanie systemu plików..."
 
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid ""
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "Ostrzeżenie: to narzędzie musi być uruchomione jako administrator. 
Aby to zrobić, należy nacisnąć prawym przyciskiem myszy ikonę i otworzyć 
Właściwości. W karcie Zgodność należy zaznaczyć pole wyboru \"Uruchom 
ten program jako administrator\"."
 
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
 msgstr "Dokonano zapisu na urządzeniu z prędkością %(speed)d MB/sec"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgid ""
 "unchanged. Continue?"
 msgstr "Zamierzasz uaktualnić Tails na %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s 
urządzenie (%(device)s). Objętość tego urządzenia pozostanie niezmieniona. 
Kontynuować?"
 
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
 msgid ""
 "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
 "ext4 filesystem"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Używasz starej wersji syslinux-extlinux która nie 
obsługuje systemu p
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "Możesz spróbować ponownie, aby wznowić pobieranie"
 
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
 msgid "You must run this application as root"
 msgstr "Tę aplikację można uruchomić tylko jako root"
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to