commit 48c329546f325de7b48755ba5be175ea4aac39f1 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Oct 18 05:15:36 2014 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- pt_BR/pt_BR.po | 45 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index 8d69641..83e3315 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Communia <ameanean...@riseup.net>, 2013 # Eduardo Bonsi, 2013 # Bruno Geronimo <br...@outlook.com>, 2012 +# possatti <lucas.c.possatti+transi...@gmail.com>, 2014 # Rafael Martins <rafaelmartin...@gmail.com>, 2012 # Nicole calderari <nicole_calder...@hotmail.com>, 2013 # radamantys seh <radamantys...@gmail.com>, 2013 @@ -18,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-28 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 11:10+0000\n" -"Last-Translator: Communia <ameanean...@riseup.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-18 05:00+0000\n" +"Last-Translator: possatti <lucas.c.possatti+transi...@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -89,8 +90,8 @@ msgid "Browser bookmarks" msgstr "Favoritos" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 -msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser" -msgstr "Favoritos salvos no navegador Iceweasel" +msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" +msgstr "Favoritos salvos no navegador Tor" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 msgid "Printers" @@ -129,67 +130,67 @@ msgstr "Criar um link em $HOME para todos os arquivos ou diretórios encontrados msgid "Setup Tails persistent volume" msgstr "Configurar o volume persistente do Tails" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:337 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:452 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:339 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." msgstr "O dispositivo %s já possui um volume persistente." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:345 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:347 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." msgstr "O dispositivo %s não possui espaço livre suficiente." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:367 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:355 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:369 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." msgstr "O dispositivo %s não possui nenhum volume persistente." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:361 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." msgstr "Não é possÃvel suprimir o volume persistente durante o seu uso. Reinicie Tails sem o volume persistente." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:378 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380 msgid "Persistence volume is not unlocked." msgstr "O volume persistente não foi desbloqueado." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:383 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385 msgid "Persistence volume is not mounted." msgstr "O volume persistente não foi montado." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" msgstr "O volume persistente é ilegÃvel. Há problemas de permissão ou de propriedade?" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" msgstr "O volume persistente não é gravável. à possÃvel que ele tenha sido montado com a opção \"somente leitura\"?" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:404 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." msgstr "O Tails está sendo executado em um dispositivo que não é USB /SDIO %s." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:410 #, perl-format msgid "Device %s is optical." msgstr "O dispositivo %s é óptico." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." msgstr "O dispositivo %s não foi criado usando o Instalador Tails." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:677 msgid "Persistence wizard - Finished" msgstr "Assistente do volume persistente - Terminou" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:673 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:680 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits