commit 7c1e758349851400f3c08387dbeed84861d1450f Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Oct 20 16:45:29 2014 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- pt/pt.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po index 652d84f..2beac8f 100644 --- a/pt/pt.po +++ b/pt/pt.po @@ -4,17 +4,18 @@ # # Translators: # kagazz <lourenxo_...@hotmail.com>, 2014 -# alfalb_mansil <manuela.si...@sky.com>, 2014 +# Manuela Silva <manuela.si...@sky.com>, 2014 # Nizia Dantas <nizia.dan...@gmail.com>, 2014 -# Drew Melim <nokostya.translat...@gmail.com>, 2014 +# Andrew_Melim <nokostya.translat...@gmail.com>, 2014 +# Pedro Albuquerque <palbuquerqu...@gmail.com>, 2014 # sccosta <sonia.peres.co...@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-16 21:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-08 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Drew Melim <nokostya.translat...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 16:41+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerqu...@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -83,8 +84,8 @@ msgid "Browser bookmarks" msgstr "Favoritos do Navegador" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 -msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser" -msgstr "Favoritos guardados no navegador Iceweasel" +msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" +msgstr "Marcadores gravados no navegador Tor" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 msgid "Printers" @@ -123,67 +124,67 @@ msgstr "Ligação simbólica com $HOME de todos os ficheiros ou diretorias encon msgid "Setup Tails persistent volume" msgstr "Configurar o volume persistente de Tails" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:337 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:452 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:339 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." msgstr "O dispositivo %s já tem um volume persistente." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:345 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:347 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." msgstr "O dispositivo %s não tem espaço alocado susficiente." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:367 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:355 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:369 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." msgstr "O dispositivo %s não tem um volume persistente." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:361 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." msgstr "ImpossÃvel de apagar o volume persistente durante a utilização. Deve reiniciar Tails sem persistente " -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:378 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380 msgid "Persistence volume is not unlocked." msgstr "O volume persistente não está desbloqueado." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:383 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385 msgid "Persistence volume is not mounted." msgstr "O volume persistente não está montado." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" msgstr "Volume persistente não pode ser lido. Problema de permissão ou titularidade? " -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" msgstr "Volume persistente não pode ser modificado. Talvez seja montado em moda de leitura somente?" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:404 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." msgstr "O \"Tails\" não é executável nos dispositivos%s sem USB/SDIO " -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:410 #, perl-format msgid "Device %s is optical." msgstr "O dispositivo %s é ótico." -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." msgstr "O dispositivo %s não foi criado através do instalador \"Tails\"" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:677 msgid "Persistence wizard - Finished" msgstr "o assistente de configuração terminou" -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:673 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:680 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits