commit 7c1e758349851400f3c08387dbeed84861d1450f
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Oct 20 16:45:29 2014 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 pt/pt.po |   49 +++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
index 652d84f..2beac8f 100644
--- a/pt/pt.po
+++ b/pt/pt.po
@@ -4,17 +4,18 @@
 # 
 # Translators:
 # kagazz <lourenxo_...@hotmail.com>, 2014
-# alfalb_mansil <manuela.si...@sky.com>, 2014
+# Manuela Silva <manuela.si...@sky.com>, 2014
 # Nizia Dantas <nizia.dan...@gmail.com>, 2014
-# Drew Melim <nokostya.translat...@gmail.com>, 2014
+# Andrew_Melim <nokostya.translat...@gmail.com>, 2014
+# Pedro Albuquerque <palbuquerqu...@gmail.com>, 2014
 # sccosta <sonia.peres.co...@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-16 21:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-08 14:30+0000\n"
-"Last-Translator: Drew Melim <nokostya.translat...@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-08 21:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-20 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerqu...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -83,8 +84,8 @@ msgid "Browser bookmarks"
 msgstr "Favoritos do Navegador"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
-msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser"
-msgstr "Favoritos guardados no navegador Iceweasel"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr "Marcadores gravados no navegador Tor"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 msgid "Printers"
@@ -123,67 +124,67 @@ msgstr "Ligação simbólica com $HOME de todos os 
ficheiros ou diretorias encon
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configurar o volume persistente de Tails"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:337
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:452
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:339
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
 msgstr "O dispositivo %s já tem um volume persistente."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:345
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:347
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
 msgstr "O dispositivo %s não tem espaço alocado susficiente."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:367
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:355 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:369
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
 msgstr "O dispositivo %s não tem um volume persistente."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:361
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Impossível de apagar o volume persistente durante a utilização. 
Deve reiniciar Tails sem persistente "
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:378
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "O volume persistente não está desbloqueado."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:383
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "O volume persistente não está montado."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Volume persistente não pode ser lido. Problema de permissão ou 
titularidade? "
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
 msgstr "Volume persistente não pode ser modificado. Talvez seja montado em 
moda de leitura somente?"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:404
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
 msgstr "O \"Tails\" não é executável nos dispositivos%s sem USB/SDIO "
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:410
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
 msgstr "O dispositivo %s é ótico."
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
 msgstr "O dispositivo %s não foi criado através do instalador \"Tails\""
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:677
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "o assistente de configuração terminou"
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:673
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:680
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to