commit 450de4aea2f2c839e11422813adfe5c681762dc4
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Oct 20 20:45:49 2014 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 fa.po |    6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/fa.po b/fa.po
index b07ffc5..00426db 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-15 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-20 20:40+0000\n"
 "Last-Translator: jonothan hipkey <j.hipkey4...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
 "recommend that you learn how to <a "
 
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.en.html#cryptsetup'>open"
 " TrueCrypt volumes with cryptsetup</a> as soon as possible."
-msgstr "TrueCrypt را دیگه رویش کار نمی کنند, به خاطر 
این که مشگل امنیات دارد. به خاطر این ما از 
تایلز .1.2. تروکرپت را بر میداریم.ما توصیه می 
کنیم والیوم تروکرپت را با کرپتستاپ باز 
کنید.\n<a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.en.html#cryptsetup'>
 True Crypt open with cryptsetup</a>"
+msgstr "تروکرپت را دیگه رویش کار نمی کنند, به 
خاطر این که مشگل امنیات دارد. به خاطر این ما 
از تایلز .1.2. تروکرپت را بر میداریم.ما توصیه م
ی کنیم والیوم تروکرپت را با کرپتستاپ باز 
کنید.\n<a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.en.html#cryptsetup'>
 باز کردند تروکر با کرپت ستاپ</a>"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:30
 msgid "I2P failed to start"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
 "http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information."
 " Reconnect to the network to try again."
-msgstr ""
+msgstr "تونل اپسایت در ۶ دق درست نشد بود. 
http://127.0.0.1:7657/logs یا /var/log/i2p\nرا برسی کن برای 
اطلاعات بیشتر. دوباره به شبکه متصل کن  که 
ببینی اگر کار کرد."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
 msgid "I2P is ready"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to