commit f2516b35167b3779fba54c24897dc73e243a3cbd Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Aug 7 09:50:30 2015 +0000
Update translations for tor_animation --- nl_BE.srt | 167 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- sk.srt | 147 ++++++++++++++++++++++------------------------------- tr.srt | 93 +++++++++++++++++----------------- 3 files changed, 189 insertions(+), 218 deletions(-) diff --git a/nl_BE.srt b/nl_BE.srt index 78c998d..14bb944 100644 --- a/nl_BE.srt +++ b/nl_BE.srt @@ -1,165 +1,160 @@ 1 00:00:00,660 --> 00:00:02,780 -We've gotten very used to the Internet. +We zijn erg gewend geraakt aan het Internet. 2 00:00:03,120 --> 00:00:07,700 -We are constantly sharing information -about ourselves and our private lives: +We delen continu informatie over onszelf en ons privéleven: 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,960 -food we eat, people we meet, +wat we eten, de mensen die we ontmoeten, 4 00:00:10,180 --> 00:00:12,480 -places we go, and the stuff we read. +waar we naartoe gaan, en wat we lezen. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 -Let me explain it better. +Laat het me beter uitleggen. 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 -Right at this moment, -if someone attempts to look you up, +Op dit moment, +als iemand je probeert op te zoeken, 7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 -they'll see your real identity, -precise location, operating system, +zien ze je echte identiteit, exacte locatie, besturingsysteem, 8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 -all the sites you've visited, -the browser you use to surf the web, +al de websites die je bezocht hebt, +de browser die je gebruikt om te surfen, 9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -and so much more information -about you and your life +en zoveel meer informatie +over jou en je leven 10 -00:00:29,620 --> 00:00:32,460 -which you probably didn't mean -to share with unknown strangers, +00:00:29,200 --> 00:00:31,500 +waarschijnlijk wilde je dit niet delen met onbekenden, 11 -00:00:32,920 --> 00:00:35,840 -who could easily use this data -to exploit you. +00:00:31,700 --> 00:00:34,000 +die makkelijk deze informatie zouden kunnen gebruiken +om je uit te buiten. 12 -00:00:36,220 --> 00:00:38,120 -But not if you're using Tor! +00:00:34,500 --> 00:00:37,000 +Maar niet als je Tor gebruikt! 13 -00:00:39,140 --> 00:00:42,840 -Tor Browser protects our privacy -and identity on the Internet. +00:00:37,140 --> 00:00:40,840 +Tor Browser beschermt je privacy en identiteit op het internet. 14 -00:00:43,560 --> 00:00:46,760 -Tor secures your connection -with three layers of encryption +00:00:41,560 --> 00:00:44,760 +Tor beveiligt je connectie +met drie lagen versleuteling 15 -00:00:46,940 --> 00:00:51,760 -and passes it through three voluntarily -operated servers around the world, +00:00:44,940 --> 00:00:49,760 +en stuurt het door drie vrijwillig +bestuurde servers ergens ter wereld 16 -00:00:52,280 --> 00:00:55,520 -which enables us to communicate -anonymously over the Internet. +00:00:50,280 --> 00:00:53,520 +wat ons in staat stelt anoniem +te communiceren op het internet 17 -00:00:58,560 --> 00:01:00,280 -Tor also protects our data +00:00:56,560 --> 00:00:58,280 +Tor beveiligt ook onze gegevens 18 -00:01:00,400 --> 00:01:03,900 -against corporate or government targeted -and mass surveillance. +00:00:58,400 --> 00:01:01,900 +tegen het gericht en massaal controleren +ook door overheids- of bedrijfsinstellingen 19 -00:01:04,880 --> 00:01:09,340 -Perhaps you live in a repressive country -which tries to control and surveil the Internet. +00:01:02,880 --> 00:01:07,340 +Misschien leef je in een onderdrukt land +dat probeert om het internet te controleren. 20 -00:01:09,900 --> 00:01:13,800 -Or perhaps you don't want big corporations -taking advantage of your personal information. +00:01:07,900 --> 00:01:11,800 +Of misschien wil je niet dat grote bedrijven +misbruik maken van je persoonlijke informatie. 21 -00:01:14,880 --> 00:01:17,640 -Tor makes all of its users -to look the same +00:01:12,880 --> 00:01:15,640 +Tor zorgt ervoor +dat al haar gebruikers gelijk lijken 22 -00:01:17,920 --> 00:01:20,800 -which confuses the observer -and makes you anonymous. +00:01:15,920 --> 00:01:18,800 +wat de waarnemer in de war brengt +en jou anoniem maakt. 23 -00:01:21,500 --> 00:01:24,980 -So, the more people use the Tor network, -the stronger it gets +00:01:19,500 --> 00:01:22,980 +Dus, hoe meer mensen het Tor netwerk gebruiken, +hoe sterker het wordt 24 -00:01:25,140 --> 00:01:29,800 -as it's easier to hide in a crowd -of people who look exactly the same. +00:01:23,140 --> 00:01:27,800 +omdat het makkelijker is je te verstoppen +tussen mensen die perfect op je lijken. 25 -00:01:30,700 --> 00:01:33,240 -You can bypass the censorship -without being worried about +00:01:28,700 --> 00:01:31,240 +Je kan censuur omzeilen +zonder je zorgen te maken over 26 -00:01:33,400 --> 00:01:36,100 -the censor knowing what you do -on the Internet. +00:01:31,400 --> 00:01:34,100 +iemand die weet wat je doet +op het internet. 27 -00:01:38,540 --> 00:01:41,440 -The ads won't follow you -everywhere for months, +00:01:36,540 --> 00:01:39,440 +De advertenties zullen je niet overal +volgen voor maanden, 28 -00:01:41,640 --> 00:01:43,300 -starting when you first -clicked on a product. +00:01:39,640 --> 00:01:41,300 +nadat je op een product klikte. 29 -00:01:45,880 --> 00:01:49,380 -By using Tor, the sites you visit -won't even know who you are, +00:01:43,880 --> 00:01:47,380 +Door Tor te gebruiken, zullen de websites +die je bezoekt niet weten wie je bent, 30 -00:01:49,540 --> 00:01:51,760 -from what part of the world -you're visiting them, +00:01:47,540 --> 00:01:49,760 +vanop welke plek ter wereld +je ze bezoekt, 31 -00:01:51,920 --> 00:01:53,920 -unless you login and tell them so. +00:01:49,920 --> 00:01:51,920 +tenzij je je aanmeldt en het hen vertelt. 32 -00:01:56,200 --> 00:01:57,840 -By downloading and using Tor, +00:01:54,200 --> 00:01:55,840 +Door Tor te downloaden en te gebruiken, 33 -00:01:58,200 --> 00:02:00,560 -you can protect the people -who need anonymity, +00:01:56,200 --> 00:01:58,560 +kan je de mensen beschermen +die anonimiteit nodig hebben, 34 -00:02:00,880 --> 00:02:03,640 -like activists, journalists and bloggers. +00:01:58,880 --> 00:02:01,640 +zoals activisten, journalisten en bloggers. 35 -00:02:04,000 --> 00:02:09,000 -Download and use Tor! Or run a relay! +00:02:02,000 --> 00:02:07,000 +Download en gebruik Tor! Of zet zelf een relay op! diff --git a/sk.srt b/sk.srt index 78c998d..bb95b6c 100644 --- a/sk.srt +++ b/sk.srt @@ -1,165 +1,140 @@ 1 00:00:00,660 --> 00:00:02,780 -We've gotten very used to the Internet. +Sme si prÃliÅ¡ zvykli na internet. 2 00:00:03,120 --> 00:00:07,700 -We are constantly sharing information -about ourselves and our private lives: +Neustále zdieľame informácie o sebe a o naÅ¡ich súkromných životoch: 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,960 -food we eat, people we meet, +o jedle, ktoré jeme, o ľuÄoch, ktorých stretávame, 4 00:00:10,180 --> 00:00:12,480 -places we go, and the stuff we read. +o miestach, kde chodÃme, a veciach Äo ÄÃtame. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 -Let me explain it better. +Dovoľte mi vysvetliÅ¥ vám to lepÅ¡ie. 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 -Right at this moment, -if someone attempts to look you up, +Pokiaľ sa niekto pokúsi vyhľadaÅ¥ si vás práve v tejto chvÃli, 7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 -they'll see your real identity, -precise location, operating system, +uvidia vaÅ¡u skutoÄnú identitu, presnú lokalitu, operaÄný systém, 8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 -all the sites you've visited, -the browser you use to surf the web, +vÅ¡etky stránky, ktoré ste navÅ¡tÃvili, prehliadaÄ, ktorý použÃvate na surfovanie po webe, 9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -and so much more information -about you and your life +a Äaleko viac informácii o vás a vaÅ¡om živote, 10 -00:00:29,620 --> 00:00:32,460 -which you probably didn't mean -to share with unknown strangers, +00:00:29,200 --> 00:00:31,500 +ktoré ste pravdepodobne nezamýšľali zdieľaÅ¥ s neznámymi cudzincami, 11 -00:00:32,920 --> 00:00:35,840 -who could easily use this data -to exploit you. +00:00:31,700 --> 00:00:34,000 +ktorà mohli ľahko použiÅ¥ vaÅ¡e dáta voÄi vám. 12 -00:00:36,220 --> 00:00:38,120 -But not if you're using Tor! +00:00:34,500 --> 00:00:37,000 +Ale nie ak použÃvate Tor! 13 -00:00:39,140 --> 00:00:42,840 -Tor Browser protects our privacy -and identity on the Internet. +00:00:37,140 --> 00:00:40,840 +PrehliadaÄ Tor chráni vaÅ¡e súkromie a identitu na internete. 14 -00:00:43,560 --> 00:00:46,760 -Tor secures your connection -with three layers of encryption +00:00:41,560 --> 00:00:44,760 +Tor zabezpeÄuje vaÅ¡e pripojenie tromi vrstvami Å¡ifrovania 15 -00:00:46,940 --> 00:00:51,760 -and passes it through three voluntarily -operated servers around the world, +00:00:44,940 --> 00:00:49,760 +a presúva ho pomocou troch dobrovoľne fungujúcich serverov naprieÄ svetom, 16 -00:00:52,280 --> 00:00:55,520 -which enables us to communicate -anonymously over the Internet. +00:00:50,280 --> 00:00:53,520 +ktoré nám umožÅujú po internete komunikovaÅ¥ anonymne. 17 -00:00:58,560 --> 00:01:00,280 -Tor also protects our data +00:00:56,560 --> 00:00:58,280 +Tor taktiež chráni naÅ¡e dáta 18 -00:01:00,400 --> 00:01:03,900 -against corporate or government targeted -and mass surveillance. +00:00:58,400 --> 00:01:01,900 +proti podnikovému alebo vládne cielenému a hromadnému dozoru. 19 -00:01:04,880 --> 00:01:09,340 -Perhaps you live in a repressive country -which tries to control and surveil the Internet. +00:01:02,880 --> 00:01:07,340 +Možno práve vy žijete v represÃvnej krajine, ktorá sa pokúša kontrolovaÅ¥ a dozorovaÅ¥ internet. 20 -00:01:09,900 --> 00:01:13,800 -Or perhaps you don't want big corporations -taking advantage of your personal information. +00:01:07,900 --> 00:01:11,800 +Alebo možno len nechcete aby veľké korporácie zÃskali výhodu z vaÅ¡ich osobných informácii. 21 -00:01:14,880 --> 00:01:17,640 -Tor makes all of its users -to look the same +00:01:12,880 --> 00:01:15,640 +Pomocou Toru vyzerajú vÅ¡etci jeho užÃvatelia rovnako, 22 -00:01:17,920 --> 00:01:20,800 -which confuses the observer -and makes you anonymous. +00:01:15,920 --> 00:01:18,800 +Äo mätie pozorovateľa a robà vás anonymnými. 23 -00:01:21,500 --> 00:01:24,980 -So, the more people use the Tor network, -the stronger it gets +00:01:19,500 --> 00:01:22,980 +Tak viac ľudà použÃva sieÅ¥ Tor, 24 -00:01:25,140 --> 00:01:29,800 -as it's easier to hide in a crowd -of people who look exactly the same. +00:01:23,140 --> 00:01:27,800 +ÄÃm ju posilÅujú, pretože je jednoduchÅ¡ie skryÅ¥ sa v dave rovnako vyzerajúcich ľudÃ. 25 -00:01:30,700 --> 00:01:33,240 -You can bypass the censorship -without being worried about +00:01:28,700 --> 00:01:31,240 +Môžete obÃsÅ¥ cenzúru bez obáv, 26 -00:01:33,400 --> 00:01:36,100 -the censor knowing what you do -on the Internet. +00:01:31,400 --> 00:01:34,100 +že cenzor vie Äo robÃte na internete. 27 -00:01:38,540 --> 00:01:41,440 -The ads won't follow you -everywhere for months, +00:01:36,540 --> 00:01:39,440 +Reklamy vás už nebudú mesiace vÅ¡ade prenasledovaÅ¥, 28 -00:01:41,640 --> 00:01:43,300 -starting when you first -clicked on a product. +00:01:39,640 --> 00:01:41,300 +poÄÃnajúc prvým kliknutÃm na produkt. 29 -00:01:45,880 --> 00:01:49,380 -By using Tor, the sites you visit -won't even know who you are, +00:01:43,880 --> 00:01:47,380 +PoužÃvanÃm Tor-u, stránky, ktoré navÅ¡tÃvite už nebudú vedieÅ¥ kto ste, 30 -00:01:49,540 --> 00:01:51,760 -from what part of the world -you're visiting them, +00:01:47,540 --> 00:01:49,760 +ani z ktorej Äasti sveta ich navÅ¡tevujete, 31 -00:01:51,920 --> 00:01:53,920 -unless you login and tell them so. +00:01:49,920 --> 00:01:51,920 +dokým sa neprihlásite a nepoviete im to. 32 -00:01:56,200 --> 00:01:57,840 -By downloading and using Tor, +00:01:54,200 --> 00:01:55,840 +SÅ¥ahovanÃm a použÃvanÃm Tor-a, 33 -00:01:58,200 --> 00:02:00,560 -you can protect the people -who need anonymity, +00:01:56,200 --> 00:01:58,560 +môžete ochrániÅ¥ ľudÃ, ktorà potrebujú ostaÅ¥ anonymnÃ, 34 -00:02:00,880 --> 00:02:03,640 -like activists, journalists and bloggers. +00:01:58,880 --> 00:02:01,640 +ako aktivisti, novinári a blogeri. 35 -00:02:04,000 --> 00:02:09,000 -Download and use Tor! Or run a relay! +00:02:02,000 --> 00:02:07,000 +Stiahnite si a použÃvajte Tor! Alebo sa zaraÄte! diff --git a/tr.srt b/tr.srt index 4e58558..ce956fd 100644 --- a/tr.srt +++ b/tr.srt @@ -1,6 +1,6 @@ 1 00:00:00,660 --> 00:00:02,780 -Internet'e çok alıÅtık. +Ä°nternet kullanmaya çok alıÅtık. 2 00:00:03,120 --> 00:00:07,700 @@ -21,33 +21,33 @@ Durun daha iyi anlatayım. 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 -Tam olarak Åu anda biri sizi aramaya -çalıÅsa, +Tam olarak Åu anda, birisi +sizinle ilgili bilgiler elde etmek istese, 7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 -Gerçek kimliÄinizi, konumunuzu, -iÅletim sisteminizi, +Gerçek kimliÄinizi, tam konumunuzu, +kullandıÄınız iÅletim sistemini, 8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 gezindiÄiniz tüm web sitelerini, -web'de sörf yapmak için kullandıÄınız tarayıcıyı, +gezinmek için kullandıÄınız tarayıcıyı, 9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -siz ve hayatınız hakkında daha birçok -bilgiyi görebilecek +siz ve hayatınız hakkında +birçok bilgiyi elde edebilir 10 00:00:29,200 --> 00:00:31,500 -muhtemelen, bu verileri sizi ortaya çıkarmak -için kolaylıkla kullanabilecek +bu bilgileri tanımadıÄınız yabancılar +ile paylaÅmak istemediÄiniz halde 11 00:00:31,700 --> 00:00:34,000 -tanımadıÄınız kiÅilerle paylaÅmak -istemediniz. +söz konusu bilgiler sizi ortaya +çıkarmak için kolaylıkla kullanabilir. 12 00:00:34,500 --> 00:00:37,000 @@ -55,80 +55,82 @@ Tabii, Tor kullanmıyorsanız! 13 00:00:37,140 --> 00:00:40,840 -Tor Tarayıcı gizliliÄimizi ve Ä°nternet'teki -kimliÄimizi korur. +Tor Browser gizliliÄimizi ve Ä°nternet +üzerindeki kimliÄimizi korur. 14 00:00:41,560 --> 00:00:44,760 -Tor, baÄlantınızı üç katmanlı Åifreleme -ile güvene alarak +Tor, baÄlantımızı üç katmanlı bir +Åifreleme ile güvene alır ve 15 00:00:44,940 --> 00:00:49,760 dünyanın dört bir yanında gönüllü olarak -çalıÅan üç sunucudan geçirir, +çalıÅan sunucuların üçünden geçirir, 16 00:00:50,280 --> 00:00:53,520 -ve Ä°nternet'te anonim olarak iletiÅim -kurabilmemizi saÄlar. +böylece Ä°nternet üzerinde anonim +olarak iletiÅim kurabilmemizi saÄlar. 17 00:00:56,560 --> 00:00:58,280 -Tor ayrıca verilerimizi de, hükümet +Tor ayrıca verilerimizi de koruyarak 18 00:00:58,400 --> 00:01:01,900 -Åirket ve toplu gözetime karÅı da korur. +hükümet ve kurumlar tarafından yürütülen +toplu gözetimden kaçırır. 19 00:01:02,880 --> 00:01:07,340 -Belki de Ä°nternet'i sınırlamaya ve -izlemeye çalıÅan bir baskıcı ülkede yaÅıyor olabilirsiniz. +Ä°nternet sınırlamaya ve izlemeye çalıÅan +baskıcı bir ülkede yaÅıyor olabilirsiniz. 20 00:01:07,900 --> 00:01:11,800 -Veya büyük Åirketlerin kiÅisel bilgilerinizden -faydalanmasını istemiyorsunuz. +Ya da büyük kurumların kiÅisel bilgilerinizden +yararlanmasını istemiyor olabilirsiniz. 21 00:01:12,880 --> 00:01:15,640 Tor tüm kullanıcılarının -aynı görünmesini +aynı görünmesini saÄlar 22 00:01:15,920 --> 00:01:18,800 -ve böylece izleyenlerin aklının karıÅmasını -saÄlar ve sizi anonim yapar. +böylece izleyenlerin aklını karıÅtırarak +sizi anonim kılar. 23 00:01:19,500 --> 00:01:22,980 -Böylece, Tor aÄını kullanan ne kadar çok insan olursa -daha fazla güçlü olur +Tor kullanan kiÅi sayısı arttıkça +Tor aÄının gücü artar 24 00:01:23,140 --> 00:01:27,800 -çünkü tamamıyla aynı görülen kalabalıkta -gizlenmek daha kolaydır. +çünkü tamamıyla aynı görünen bir +kalabalık içinde gizlenmek daha kolaydır. 25 00:01:28,700 --> 00:01:31,240 -Ä°nternet'te ne yaptıÄınızı bilen sansürü -umursamadan +Sansürü aÅabilir +Ä°nternet üzerinde 26 00:01:31,400 --> 00:01:34,100 -sansürü aÅabilirsiniz. +yaptıklarınızın bilinmesini +engelleyebilirsiniz. 27 00:01:36,540 --> 00:01:39,440 -Bir ürüne ilk tıkladıÄınızdan itibaren -baÅlayan +Bir ürüne ilk tıkladıÄınızda +etrafınızı saran 28 00:01:39,640 --> 00:01:41,300 -reklamlar sizi aylarca her yerde -takip etmeyecek. +reklamlar sizi aylarca +her yerde izleyemez. 29 00:01:43,880 --> 00:01:47,380 @@ -137,12 +139,11 @@ oturum açıp, söylemediÄiniz sürece 30 00:01:47,540 --> 00:01:49,760 -dünyanın hangi yerinden ziyaret -ettiÄinizi, +dünyanın neresinden geldiÄinizi, 31 00:01:49,920 --> 00:01:51,920 -nerede olduÄunuzu bile bilmeyecek. +ve kim olduÄunuzu bilemez. 32 00:01:54,200 --> 00:01:55,840 @@ -150,14 +151,14 @@ Tor indirip kullanarak, 33 00:01:56,200 --> 00:01:58,560 -anonimliÄe ihtiyacı olan aktivist, -gazeteci ve +anonim kalmaya gerek duyan +aktivist, gazeteci ve 34 00:01:58,880 --> 00:02:01,640 -blogcuları koruyabilirsiniz. +blog yazarlarını koruyabilirsiniz. 35 00:02:02,000 --> 00:02:07,000 -Tor indirin ve kullanın! Veya bir ayna çalıÅtırın! +Tor yazılımını indirip kullanın! Ya da bir aktarıcı çalıÅtırın!
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits