commit 47f7413a99675435c2b7325058cedf50c746b872 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Jan 12 11:15:47 2016 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- ru.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/ru.po b/ru.po index a19f5db..c8337d4 100644 --- a/ru.po +++ b/ru.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Adriano <mor...@ro.ru>, 2014 # Andrew, 2015 +# Antony A. Tolmachev <a.tolmac...@richart-consalt.ru>, 2016 # Evgrafov Denis <stereode...@gmail.com>, 2014 # Eugene, 2013 # Ivan, 2015 @@ -14,6 +15,7 @@ # mendov <mr.men...@gmail.com>, 2013 # Oul Gocke <beandonl...@yandex.ru>, 2013-2014 # Sergey Briskin <sergey.bris...@gmail.com>, 2015 +# tetyana muirhead, 2015 # Valid Olov, 2013 # Wagan Sarukhanov <wagan.sarukha...@gmail.com>, 2015 # Ð ÑÑлан <nasretdinov....@ya.ru>, 2014 @@ -21,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 21:38+0000\n" -"Last-Translator: Julia Liberman <gangst...@rambler.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-12 10:58+0000\n" +"Last-Translator: Antony A. Tolmachev <a.tolmac...@richart-consalt.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,15 +33,15 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43 +#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 msgid "Tor is ready" msgstr "Tor гоÑов" -#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44 +#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 msgid "You can now access the Internet." msgstr "ТепеÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп в ÐнÑеÑнеÑ." -#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64 +#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65 #, python-format msgid "" "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n" @@ -72,11 +74,13 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?" msgstr "ÐÑ Ñ Ð¾ÑиÑе запÑÑÑиÑÑ Electrum в лÑбом ÑлÑÑае?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:22 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36 msgid "_Launch" msgstr "_Launch" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:23 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37 msgid "_Exit" msgstr "_Exit" @@ -244,13 +248,25 @@ msgstr "ÐÑвод GnuPG:" msgid "Other messages provided by GnuPG:" msgstr "ÐÑÑгие ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ GnuPG:" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39 -msgid "Shutdown Immediately" -msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸ÑелÑно" +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:18 +msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated." +msgstr "ФÑнкÑÐ¸Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ <b>Claws Mail</b> акÑивиÑована." -#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40 -msgid "Reboot Immediately" -msgstr "ÐеÑезагÑÑзиÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸ÑелÑно" +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20 +msgid "" +"If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a " +"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate" +" your data</a> before starting <b>Icedove</b>." +msgstr "ÐÑли Ñ ÐÐ°Ñ ÐµÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑовÑе ÑообÑениÑ, ÑÐ¾Ñ ÑаненнÑе в <b>Claws Mail</b>, Ðам ÑледÑÐµÑ <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>мигÑиÑоваÑÑ ÐаÑи даннÑе</a> пеÑед запÑÑком <b>Icedove</b>." + +#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-hel...@tails.boum.org/extension.js:71 +msgid "Restart" +msgstr "ÐеÑезапÑÑк" + +#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-hel...@tails.boum.org/extension.js:74 +#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1 +msgid "Power Off" +msgstr "ÐÑклÑÑение" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16 msgid "not available" @@ -295,70 +311,62 @@ msgstr "Ðбновление ÑоÑвалоÑÑ. Ðозможно, пÑиÑин msgid "The upgrade was successful." msgstr "Ðбновление пÑоÑло ÑÑпеÑно." -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 msgid "Synchronizing the system's clock" msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонизаÑÐ¸Ñ ÑиÑÑемнÑÑ ÑаÑов" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53 msgid "" "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden " "Services. Please wait..." msgstr "ÐÐ»Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑной ÑабоÑÑ Tor, и оÑобенно ÑкÑÑÑÑÑ ÑеÑвиÑов, ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑÑановка ÑоÑного вÑемени. ÐожалÑйÑÑа, подождиÑеâ¦" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87 msgid "Failed to synchronize the clock!" msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонизаÑÐ¸Ñ ÑиÑÑемного вÑемени не ÑдалаÑÑ!" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38 -msgid "Network connection blocked?" -msgstr "СеÑевое подклÑÑение заблокиÑовано?" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40 -msgid "" -"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the " -"MAC spoofing feature. For more information, see the <a " -"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC" -" spoofing documentation</a>." -msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð¾Ð¶Ðµ, Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп в ÑеÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñован. Ðозможно, ÑÑо ÑвÑзано Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð¹ MAC-адÑеÑов. ÐополниÑелÑнÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑзнаÑÑ Ð¸Ð· <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">докÑменÑаÑии по подмене MAC-адÑеÑов</a>." - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:151 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146 msgid "This version of Tails has known security issues:" msgstr "ÐÑа веÑÑÐ¸Ñ Tails Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑе пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи:" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156 +msgid "Known security issues" +msgstr "ÐзвеÑÑнÑе пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:51 #, sh-format msgid "Network card ${nic} disabled" msgstr "СеÑÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа ${nic} оÑклÑÑена" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52 #, sh-format msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "MAC-адÑÐµÑ ÑеÑевой каÑÑÑ ${nic_name} (${nic}) подмениÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ, и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð½Ð° вÑеменно оÑклÑÑена.\nÐозможно, вам пÑидÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзиÑÑ Tails и оÑклÑÑиÑÑ Ñежим Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÐ½Ñ MAC-адÑеÑа. См. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>докÑменÑаÑиÑ</a>." +"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." +msgstr "MAC-адÑÐµÑ ÑеÑевой каÑÑÑ ${nic_name} (${nic}) подмениÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ, и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð½Ð° вÑеменно оÑклÑÑена. Ðозможно, вам пÑидÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзиÑÑ Tails и оÑклÑÑиÑÑ Ñежим Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÐ½Ñ MAC-адÑеÑа. " -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:61 msgid "All networking disabled" msgstr "ÐеÑÑ ÑеÑевой ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑен" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62 #, sh-format msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" -"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>." -msgstr "MAC-адÑÐµÑ ÑеÑевой каÑÑÑ ${nic_name} (${nic}) подмениÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ. Ðе ÑÑабоÑало и воÑÑÑановление поÑле оÑибки, и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÐµÑÑ ÑеÑевой ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑен.\nÐозможно, вам пÑидÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзиÑÑ Tails и оÑклÑÑиÑÑ Ñежим Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÐ½Ñ MAC-адÑеÑа. См. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>докÑменÑаÑиÑ</a>." +"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." +msgstr "MAC-адÑÐµÑ ÑеÑевой каÑÑÑ ${nic_name} (${nic}) подмениÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ. Ðе ÑÑабоÑало и воÑÑÑановление поÑле оÑибки, и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÐµÑÑ ÑеÑевой ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑен.\nÐозможно, вам пÑидÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзиÑÑ Tails и оÑклÑÑиÑÑ Ñежим Ð¿Ð¾Ð´Ð¼ÐµÐ½Ñ MAC-адÑеÑа. " -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22 msgid "error:" msgstr "оÑибка:" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:23 msgid "Error" msgstr "ÐÑибка" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:39 msgid "" "<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n" "\n" @@ -371,22 +379,31 @@ msgid "" "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" msgstr "<b>ÐедоÑÑаÑоÑно памÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки обновлений.</b>\n\nУбедиÑеÑÑ, ÑÑо конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ ÑÑебованиÑм Tails:\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nÐопÑобÑйÑе пеÑезапÑÑÑиÑÑ Tails, и еÑÑ Ñаз попÑÑайÑеÑÑ Ð¿ÑовеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие обновлений. ÐÑ Ñакже можеÑе пÑоизвеÑÑи обновление в ÑÑÑном Ñежиме â Ñм.: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67 msgid "Warning: virtual machine detected!" msgstr "Ðнимание: обнаÑÑжена виÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñина!" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69 msgid "" "Both the host operating system and the virtualization software are able to " "monitor what you are doing in Tails." msgstr "Ðак опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ñ Ð¾ÑÑ-маÑинÑ, Ñак и ÐÐ, ÑоздаÑÑее виÑÑÑалÑнÑÑ Ð¼Ð°ÑинÑ, могÑÑ Ð¾ÑÑлеживаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑабоÑÑ Ð² Tails." -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72 +msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" +msgstr "Ðнимание: обнаÑÑжена виÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñина!" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 msgid "" -"<a " -"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn" -" more...</a>" -msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>УзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе...</a>" +"Both the host operating system and the virtualization software are able to " +"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " +"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " +"software." +msgstr "Ðак опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ñ Ð¾ÑÑ-маÑинÑ, Ñак и ÐÐ, ÑоздаÑÑее виÑÑÑалÑнÑÑ Ð¼Ð°ÑинÑ, могÑÑ Ð¾ÑÑлеживаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑабоÑÑ Ð² Tails. ТолÑко Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение можно ÑÑиÑаÑÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ñм, как Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑинимаÑÑей опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ, Ñaк и пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑализаÑии." + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79 +msgid "Learn more" +msgstr "ÐодÑобнее " #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29 msgid "Tor is not ready" @@ -410,8 +427,8 @@ msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ Ð¾ÑиÑе запÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ±Ðµ #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35 msgid "" -"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use" -" the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or " +"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly " +"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or " "register to activate your Internet connection." msgstr "ÐебезопаÑнÑй бÑаÑÐ·ÐµÑ â ÑоÑ, коÑоÑÑй <b>не обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ÑÑи</b> ваÑей ÑабоÑÑ Ð² ÑеÑи. ÐÑполÑзÑйÑе небезопаÑнÑе бÑаÑзеÑÑ ÑолÑко пÑи оÑобой Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑи, â напÑимеÑ, когда нÑжно акÑивиÑоваÑÑ Ð²Ð°Ñе ÑеÑевое подклÑÑение или ввеÑÑи логин Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° в инÑеÑнеÑ." @@ -472,40 +489,40 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð±ÑаÑзеÑ" msgid "Failed to run browser." msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð±ÑаÑзеÑ." -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35 msgid "I2P failed to start" msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ I2P не ÑдалоÑÑ" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:32 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:36 msgid "" "Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p " "for more information." msgstr "ÐÑи запÑÑке I2P пÑоизоÑÑл Ñбой. ÐодÑобноÑÑи Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑÑÑниÑÑ Ð² ÑиÑÑемном жÑÑнале /var/log/i2p." -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53 msgid "I2P's router console is ready" msgstr "ÐонÑÐ¾Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑоÑа I2P гоÑова" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:54 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser." msgstr "ТепеÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к конÑоли ÑоÑÑеÑа I2P в бÑаÑзеÑе I2P." -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59 msgid "I2P is not ready" msgstr "I2P не гоÑов" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60 msgid "" "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the" " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to " "the network to try again." msgstr "Ð¢Ð¾Ð½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Eepsite не бÑл поÑÑÑоен в ÑеÑение ÑеÑÑи минÑÑ. ÐÑовеÑÑÑе конÑÐ¾Ð»Ñ ÑоÑÑеÑа в бÑаÑзеÑе I2P или в Ð»Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ пÑÑи /var/log/i2p Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии. ÐопÑобÑйÑе подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑеÑи Ñнова, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑобоваÑÑ ÐµÑÑ Ñаз." -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72 msgid "I2P is ready" msgstr "I2P гоÑов" -#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:61 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:73 msgid "You can now access services on I2P." msgstr "СлÑÐ¶Ð±Ñ I2P доÑÑÑпнÑ." @@ -542,10 +559,6 @@ msgstr "ÐеÑезагÑÑзка" msgid "Immediately reboot computer" msgstr "ÐеÑезагÑÑзиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸ÑелÑно" -#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1 -msgid "Power Off" -msgstr "ÐÑклÑÑение" - #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2 msgid "Immediately shut down computer" msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸ÑелÑно"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits