commit de2b718aefa2e7afb7ca641968c788aaff456b57
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sun Dec 18 12:18:17 2016 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 zh_TW/zh_TW.po | 15 ++++++++-------
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index 6ba8c97..2a4b804 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -3,7 +3,6 @@
 # naruto861214 <naruto861...@gmail.com>, 2016
 # Vel <veloc...@gmail.com>, 2016
 # Agustín Wu <losangwu...@gmail.com>, 2016
-# cges30901 <cges30...@gmail.com>, 2016
 # Chinrur Yang <chin...@gmail.com>, 2016
 # LNDDYL <lnd...@outlook.com>, 2016
 # Kai Moffit <mytransi...@riseup.net>, 2016
@@ -27,24 +26,24 @@ msgstr "翻譯人員-製作群"
 
 #: about-tor-browser.page:7
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr "認識 Tor瀏覽器的功能,它如何保護我們的隱私和匿名"
+msgstr "了解洋蔥路由瀏覽器如何保護您的的隱私和匿名性"
 
 #: about-tor-browser.page:10
 msgid "About Tor Browser"
-msgstr "關於 Tor 瀏覽器"
+msgstr "關於洋蔥路由瀏覽器"
 
 #: about-tor-browser.page:12
 msgid ""
 "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
 "Using the Tor network has two main properties:"
-msgstr "Tor 瀏覽器使用 Tor 網路來保護您的隱私和匿名。使用 
Tor 網路有兩個主要的功能:"
+msgstr 
"洋蔥路由瀏覽器使用洋蔥路由網路來保護您的隱私和匿名性。使用洋蔥路由網路有å
…©å€‹ä¸»è¦çš„功能:"
 
 #: about-tor-browser.page:18
 msgid ""
 "Your internet service provider, and anyone watching your connection locally,"
 " will not be able to track your internet activity, including the names and "
 "addresses of the websites you visit."
-msgstr "您的網路服務提供者
,以及在您本地網路上監看網路流量的任何人,都不再能夠
追蹤您的網路活動,包括您所拜訪網站的名稱和位址。"
+msgstr "無論是您的網路服務提供者
或在您本地網路上監看網路流量的任何人,都無法追蹤您的網路活動,åŒ
…括您所拜訪的網站名稱和位址。"
 
 #: about-tor-browser.page:25
 msgid ""
@@ -53,12 +52,14 @@ msgid ""
 "real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
 "explicitly identify yourself."
 msgstr ""
+"不論是網站管理員或網路服務提供者
,只能看見某個來自洋蔥路由網路的連線,完å…
¨çœ‹ä¸åˆ°æ‚¨çš„真實網路位址(IP "
+"位址),除非您主動表明身份,否則他們絕對無法得知您的真實身份。"
 
 #: about-tor-browser.page:34
 msgid ""
 "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
 "“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
-msgstr ""
+msgstr 
"並且,洋蔥路由瀏覽器有經過特殊設計,可以防止網站利用各種瀏覽器的個人設定值作為「特徵指紋」來辨識您的網路活動。"
 
 #: about-tor-browser.page:39
 msgid ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
 
 #: about-tor-browser.page:50
 msgid "How Tor works"
-msgstr "Tor 如何運作"
+msgstr "洋蔥路由如何運作"
 
 #: about-tor-browser.page:52
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to