瀧澤です。 久保田さんの訳された部分には特に問題が無いように見受けられますが 以下過去の翻訳部分にあれと思う部分がありましたので下記に記載します。
久保田さん、どの様にしたら良いかご指示頂ければ嬉しいです。 # 個人的には、今まで以下のメッセージを見た記憶がありませんので # 残課題として今回、3.2で対処せずissueにおこして # 3.2.1(?)で対処した方が良い気がします。 --------------------------- #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_26.LngText.text msgid "Copying files to the network" msgstr "ネットワーク インストール ファイルをコピーしています" ->ネットワーク上にコピーしています。 #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_6.LngText.text msgid "Binding executables" msgstr "実行ファイルをバィンディングしています" ->バインディング #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_8.LngText.text msgid "Creating IIS Virtual Roots..." msgstr "IIS Virtual Roots を作成しています..." ->IIS 仮想ルート #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_9.LngText.text msgid "Removing IIS Virtual Roots..." msgstr "IIS Virtual Roots を削除しています..." ->IIS 仮想ルート #: Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text" msgid "" "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the " "currently selected features. You can remove files from the highlighted " "volumes, choose to install less features onto local drives, or select " "different destination drives." msgstr "" "反転表示されたボリュームには、現在選択されている機能に必要なディスク領域がありません。反転表示されたボリュームからファイルを削除するか、ローカルドライブ" "にインストールする機能を減らすか、または別のインストール先ドライブを選択してください。" 試訳-> ボリュームには、選択されている機能をインストールするために、必要なディスク領域が不足しています。 選択したボリュームからファイルを削除するか、ローカルドライブにインストールを減らすか、 別のインストール先ドライブを選択してください。 ----------------------------------------- エクステンション->拡張機能? どこに出てくるものかわからないですが・・・・ OOoのであれば拡張機能という訳が適切かと ----------------------------------------- #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_110.LngText.text" msgid "Extension: [1]" msgstr "エクステンション:[1]" #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_53.LngText.text msgid "Registering extension servers" msgstr "エクステンション サーバーを登録しています" #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_54.LngText.text" msgid "Extension: [1]" msgstr "エクステンション : [1]" ----------------------------------------- 以下の部分だけ半角カタカナになっていました。 ----------------------------------------- #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_34.LngText.text msgid "File: [1], Dependencies: [2]" msgstr "ファイル: [1]、依存ファイル: [2]" #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_33.LngText.text msgid "Installing system catalog" msgstr "インストールするシステム カタログ" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_194.LngText.text msgid "" "&Yes, check for program updates (Recommended) after the setup completes." msgstr "はい。セットアップの完了後、プログラムのアップデートを確認します (推奨)。(&Y)" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_201.LngText.text msgid "Setup has finished installing [ProductName]." msgstr "[ProductName] のインストールを完了しました。" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_202.LngText.text msgid "" "Some program files might have been updated since you purchased your copy of " "[ProductName]." msgstr "[ProductName] の購入以降にアップデートされているプログラム ファイルがある可能性があります。" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_203.LngText.text msgid "" "Your Internet connection can be used to make sure that you have the latest " "updates." msgstr "インターネットに接続すると、最新のアップデートを確認できます。" -- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Osaka,Japan - Enjoy and Keep Smiling in 525,600 Min - =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
