So, should we launch something to make possibly confusing terms more distinctive, or at least some recommendation about how should preferably name each of them in official documentation? Well, having a page defining Endowment Advisory Board roles and composition on Meta would also seems interesting to my mind. :)

As anyone suggestion about actionable items about that?


Le 27/01/2017 à 14:09, Alice Wiegand a écrit :
So, there is also a) the Advisory Board <https://wikimediafoundation.org/wiki/Advisory_Board> and b) the Endowment Advisory Board as described in https://wikimediafoundation.org/wiki/Resolution:Establishment_of_Endowment In the same resolution you after all find a mixed use of Board of Directors and Board of Trustees which I wasn't aware of when we voted (and which I find very confusing by myself).

Alice.

On Fri, Jan 27, 2017 at 10:01 AM, mathieu stumpf guntz <[email protected] <mailto:[email protected]>> wrote:

    The text also refer to an "Executive Director", so I looked if
    there was an "Executive Board" to make sure "Board" couldn't be
    ambiguous. As far as I found, there was an "Executive committee"
    now "considered disbanded
    <https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_committees#Executive_committee>".

    So, am I right thinking that there is no other "board" or
    "committee" with which the term "Board" and its translations might
    create confusion?


    Le 26/01/2017 à 12:22, Ilario Valdelli a écrit :
    "Consiglio direttivo" for languages connected with the latin.

    In this case the translation is not a simple translation of
    wording but has a legal value and replicates the organizational
    aspects.

    "Consiglio direttivo" or "Conseil de direction" or "Consejo
    directivo" is the body that gives the strategies and the
    direction to the executive body.

    This is the choise we did in Switzerland to translate it in
    Italian and in French.

    Personally I would appreciate a lot to translate "Board of
    Trustee" with "Consiglio di fondazione", but "Consiglio
    direttivo" clarifies better the role (in several foundations the
    decisional aspects are in charge of an executive director and of
    his cabinet).

    Kind regards



    On Wed, Jan 25, 2017 at 3:08 PM, mathieu stumpf guntz
    <[email protected]
    <mailto:[email protected]>> wrote:

        I'm working on this:

        
https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=agg-2017_Wikimedia_movement_strategy_process&language=eo&filter=%21translated&action=translate
        
<https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=agg-2017_Wikimedia_movement_strategy_process&language=eo&filter=%21translated&action=translate>

        where "Board" is a recurring term.

        I guess that it is referring to the board of trustees
        <https://meta.wikimedia.org/wiki/Board_of_trustees>. Am I wrong?

        If not, in the previous link, translations are rather parse
        in their meaning (as far as I can say):

          * Kuratorium
          * Consejo directivo
          * Zuzendaritza Batzordea
          * Comité des sages
          * Rada Powiernicza
          * Conselho Diretivo

        I translated "trustees" it in Esperanto to "kuratoro" (you
        find the same roots in the German translation), and "board of
        trustees" as "kuratoraro" (group of "kuratoro"), but "board"
        alone as "estraro" (group of leader/boss/chief).

        Any comment is welcome.


        _______________________________________________
        Translators-l mailing list
        [email protected]
        <mailto:[email protected]>
        https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
        <https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l>




-- Ilario Valdelli
    Wikimedia CH
    Verein zur Förderung Freien Wissens
    Association pour l’avancement des connaissances libre
    Associazione per il sostegno alla conoscenza libera
    Switzerland - 8008 Zürich
    Wikipedia: Ilario <https://meta.wikimedia.org/wiki/User:Ilario>
    Skype: valdelli
    Tel: +41764821371
    http://www.wikimedia.ch <http://www.wikimedia.ch/>


    _______________________________________________
    Translators-l mailing list
    [email protected]
    <mailto:[email protected]>
    https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
    <https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l>
    _______________________________________________ Translators-l
    mailing list [email protected]
    <mailto:[email protected]>
    https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
<https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l>
_______________________________________________
Translators-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
_______________________________________________
Translators-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l

Reply via email to